新浪博客

哨遍·融入新家

2022-05-28 16:05阅读:

那年,磊明和彭康邀了我一道下洞庭湖的沅江县当知青。开始因队上建的知青之家还没有竣工,我们被安排在村民陈秋生家里吃饭,当年的萝卜味还记忆犹新。有位村姑很大胆,见城里来的孩子根本掩饰不住,但我们都不敢招惹她。那个特殊的年代,少数青年人还残留着一些不良习气,在乡下时而表现得玩世不恭,小镇饭店里的酱油壶偶尔不翼而飞。村民房前屋后的家禽也时有不对数。我们刚开始独立生活,连打米都觉得很为难。我队两个高中女生和我们四个男生闹了分家,在两个灶台上同时炒菜同时烧火时,也显得滑稽。叫朱芳的女生得了急性忧郁症,整天不吃不喝,只是低声哭泣。叫老魏的男生外强中干,一个冬季修堤就下决心不再归队。这两人与我们同在一个屋檐下仅三个月,从此再也不见踪影。这就是当时我们在洞庭湖的家,那时我刚满17岁,只觉得洞庭湖的冬天很冷,但雪景还真是很美。(词林正韵 苏轼体) 


户口转移,粮本注销,邀伴瞧芦
牛粪壁,茅屋顶长1。吃派公饭萝卜
送家。灶台大缸粮谷,一回打米折腾2
凉担踩淤泥,
轻轻脚下,常年如此取3
东厕男女闭篱。内急闯尴尬脸红4
云雨湖洲,野鸭浮翔,芰荷新
* * 
。巧笑倩。斑竹5沃土多情
大胆抛媚眼,村花妖难招
赶集人多,就餐热闹,茶壶盖帽提惭
行大道田间,屋后禽缚,脖拧书包乾6
两膛炉火照厨。烟苗转紧跟勺兢
是为何、与姐分7
朱芳何似僵,吃喝停呆傻,
未知嗓眼粗强软肋,坎坷还加老8
同檐三月剩瞀9。雪飞扬、洞庭好

【注释】
1、“户口转移”五句:瞧芦苇,示意下洞庭湖。当时村民的房屋是用牛粪草筋抹在编织的芦苇上当墙壁建成的。在废弃的旧堤坝上下都建有农舍。2、一回:即第一次。打米:在队上分到的粮谷,需要经过碾米的过程才能食用。3、取水:村民当年的食用水,是直接从内湖里提取的,一年四季需要赤脚踏淤泥担水。4、红绯:这里指尴尬之余羞红了脸。5、斑竹:即来自“湘妃斑竹泪”的典故。6、“聚赶集人多”六句:惭讳:用帽子作掩护顺走饭馆里的茶壶,当然是羞惭隐瞒的小偷行为,尽管行为人只是为了寻求某种无聊的刺激,而对茶壶酱油壶并不感兴趣。乾贝:原指极珍贵的海味,这里指藏在书包里被拧断脖子的家禽。7、“映两膛炉火照厨司”三句:厨司,即厨师。烟苗,飘着烟缕的火苗,这里指添火炒菜。兢持,这里指掌勺。分位:原指划分方位。这里指分家分灶做饭。8、“朱芳何似僵木”四句:僵木:指急性忧郁症不吃不喝,不语不动呆坐一旁的抑郁性木僵状态。软肋:指老魏(魏的年龄比我们大一点)虽然貌似强大,嗓门高亢,但内心软弱空虚。9、同檐:指同在一个屋檐下。瞀迷:烦闷困惑。这里指相处不久的两位队友从此杳无音信。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享