新浪博客

金子美铃的诗——《积雪》

2011-08-13 23:37阅读:
金子美铃的诗——《积雪》


今天下午收到了友人藤井培懿寄来的一大摞论文抽印本,其中一篇文末尾附了金子美铃的一首《さびしいとき》。金子美铃(1903—1930)是日本大正代的女童人,她的诗永,如同其彗星般的一生。世琦来访及宗教,很愉快。回到宿舍,我从网上找来金子的日文集,从中选了一首《もった雪》(《积雪》)成中文,以答谢这两位真友人。
——2011年8月12日 有文斋主人于台大会馆


(日)金子美铃

上面的雪
想必很冷
冰凉的月光照射着

下面的雪
想必很沉重
几百个人踩踏着

中间的雪
想必很寂寞
看不到天空也看不到地面



我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享