新浪博客

15.《羔羊救母》翻译

2011-07-26 15:55阅读:
原文 15.羔羊救母
有安姓者,家母羊与羔。一日,欲母羊,缚上架,羔忽前膝跪下,流。主人怪之刀呼仆,转身而不见刀。遍,见羔墙角卧刀上。主人感动,将母羊与羔并放生。
注释:①畜:同“蓄”,饲养。②涕:泪。③怪:感到奇怪。④并:一起,连同。
译文
有一个姓安的人,家里养着母羊和羊羔。一天,这个人想宰了母羊,刚捆绑好母羊挂在架子上,羊羔就忽然跪在主人面前,眼泪直流。主人对此感到奇怪,放下刀呼唤仆人,转身却看不见刀了。到处寻找,发现羊羔在墙角躺在刀上。主人为此很感动,把母羊与羊羔一起放生了。
练习
1. 解释加点的词
①畜: 同“蓄”,饲养。
②宰: 杀。

③方: 正要。
④涕: 泪。
⑤释: 放下。
⑥索:
寻找。
⑦遂: 于是。
2. 用现代文翻译
主人怪之

主人觉得很奇怪。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享