新浪博客

31.《叶廷珪与《海录》》翻译

2011-08-25 13:31阅读:
原文
31.叶廷珪与《海录》
宋人叶廷珪自:余幼即嗜书,四十年未尝卷,食以为甘,怠以为枕。凡有异书,无不借,借无不读。读无不终篇而后。常恨无,不能尽抄,后间作数十册,其精者妙之,曰《海录》。
注释:①已:停止。②间:分。
译文:宋朝人叶廷珪自己说:我从小就喜欢读书,四十年我从来没有放下过书本,饥饿时把它作为美味的食物,疲倦时把它作为枕头。凡是有奇异的好书,没有不向人借的,借来后没有不认真阅读的。读书也没有不读完就停下来的。我经常恨没有钱,不能把书全部抄录下来,后来分作数十册,选择那些精华把它们抄写下来,并命名为《海录》。
练习:
1.解释加点的词
①云
②释
br> 放下
③已 停止

⑤择
⑥名 命名
2.用现代文翻译
食以为甘,怠以为枕。
饥饿时把它作为美味的食物,疲倦时把它作为枕头。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享