新浪博客

《古墓》 《斜阳》




阅读那么多诗歌佳作,总要有所收获。而我用来汇总。将自己喜欢的诗歌汇总,以便以后在闲暇时间再读再品。倘若一不小心喜欢上你的诗作,我就贴在这里。如不同意就发纸条给我,即可删去。不弄排名、不分时代、不按年龄、不论名气、不作评析。只贴在这里,无其他用途。暂不作纸刊。每个人心里都有一杆称,有自己的口感与喜好。但愿大家与我一样,会喜欢。
当然,个人阅读面较狭窄。欢迎各位推荐自己的或他人的好诗给我,将不胜感激。(但我不喜欢太长或很长很长的诗,即使写得很好)
把自己喜欢的诗歌作汇总,是件业余而快乐的事情。因为这是自己愿意、自己喜欢、自己能做的事情。因为我知道,好诗不止是用来你我收藏,更重要的是拿出来你我分享。


【不断添加中......】


三岛由纪夫 (みしま ゆきお ,Mishima Yukio,1925.1.14.—1970.11.25.),本名平冈公威,是日本小说家,剧作家,记者,电影制作人,电影演员与右翼政治狂热分子。是日本战后文学的大师之一,在日本文坛拥有高度声誉。有人誉称他为“日本的海明威”,曾三度入围诺贝尔文学奖,也是著作被翻译成英文等外国语版最多的当代作家。1970年11月25日,三岛由纪夫在东京自卫队东部方面军总监部剖腹自杀。
三岛从12岁开始写诗,大约写到16岁就终止了,之后再也没写过。他成为大作家之后,也只是偶尔会提到此事。三岛的少年诗一共就六十来首,很少。


《古墓》
文/三岛由纪夫[日本]
译/杨典

我正在散步
走过落木、树叶、古老的森林
也走过平地、沼泽和狭窄的山丘
我的靴子脚步声干脆
我的手指在岩石之间抚摸
在岩石的守护中,有一具小鸟的尸骨
落叶、果子和青草将它覆盖着
那是一座这世上最小的古墓


原文:古墳

わたしは歩んだ
落葉、木の葉、老樹の森を
平地や沢や、窄い丘陵を。
わたしの靴は乾いた音を立て、
わたしの指は岩間を指した。
岩に守られた小鳥の屍
落葉、木の実、草に覆はれ、
それは小さな古墳だつた。

十三、一〇、二
平冈公威


《斜阳》
文/三岛由纪夫
译/杨典

红圆盆似的日头
在绿树与绿树之间
尚未坠落
现在好像隐退了
但还会复出

然而
如果我稍微回头
错过那一瞬间
它的燃烧就会熄灭
像一截烟头
一个极小的点
只会留下一片红


原文:斜阳

紅い円盆のやうな陽が
緑の木と木の間に
落ちかけてゐる。
今にも隠れて了日さうで
まだ出てゐる。

然し
私が一寸後を向いて居たら、
いつの間にか、
燃え切つてゐて、
煙草の吸殻のやうに、
ぽつんと、
赤い色が残つてゐるだけだつた。

十二年八月
平冈公威

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享