新浪博客

書法經(3478)蔡襄《思咏帖》

2022-05-20 05:11阅读:
書法經(3478)
蔡襄《思咏帖》
陳科揚


蔡襄《思咏帖》草书,尺牍,纸本,作于1051年,纵29.7厘米、横39.7厘米,台北故宫博物院藏。


宋皇祐二年(1050年)11月,蔡襄自福建仙游出发,应朝廷之召,赴任右正言、同修起居注之职。途经杭州,约逗留两个月后,于1051年初夏,继续北上汴京。临行之际,他给邂逅钱塘的好友冯京(北宋大臣,字当世)留了一封手札,这就是《思咏帖》。


《思咏帖》尾后两行所书“大饼极珍物,青瓯微粗,临行匆匆致意,不周悉。”其中的“大饼”,当指当时的贡茶大龙团;青瓯,则当是浙江龙泉青瓷茶碗。在这一茶友间的礼尚往来中,我们还能感觉到,在茶具的使用上,除斗茶所必用的兔毫盏外,日常品茶,恐怕还是多取青瓷的。


《思咏帖》书体属草书,共十行,字字独立而笔意暗连,用笔虚灵生动,精妙雅妍。通篇虽不及“茶”、“茗”一字,但其中蕴含的风流倜傥的人物形象,及其游戏茗事的清韵,则真是呼之欲出,袅袅不绝。


書法經(3478)蔡襄《思咏帖》



【释文】襄得足下书,极思咏之怀。在杭留两月,今方得出关,历赏剧醉,不可胜计,亦一春之盛事也。知官下与郡侯情意相通,此固可乐。唐侯言:王白今岁为游闰所胜,大可怪也。初夏时景清和,愿君侯自寿为佳。襄顿首。通理当世屯田足下。大饼极珍物,青瓯微粗。临行匆匆致意,不周悉。


書法經(3478)蔡襄《思咏帖》
書法經(3478)蔡襄《思咏帖》
書法經(3478)蔡襄《思咏帖》
書法經(3478)蔡襄《思咏帖》
書法經(3478)蔡襄《思咏帖》



::足下(zú xià ) 是对对方的尊称。译为“您”。足下是旧时交际用语,下称上或同辈相称的敬词。


::思咏(s yng ) 思慕咏叹。


::闰(rùn ) 通“润”,滋润。


::清和(qng hé ) 传统农历四月的别称;天气清明和暖。


::青瓯(qng u ) 浙江龙泉青瓷茶碗。


(zhu x ) 周到详尽。


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享