新浪博客

《言叶之庭》新海诚

2016-08-12 16:14阅读:
隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此
隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地
第一话 雨 擦鞋 雷神 ——秋月孝雄
浦佐夫流 情佐麻祢之 久坚乃 天之四具礼能 流相见者(万叶集一卷·八二首)
译文:晚秋雨,似水流;凄苦生心底,频添烦忧。(本书所有和歌译文均摘自由译林出版社出版、赵乐甡翻译的《万叶集》。)
背景:这是和铜五年(七一三年)的四月,长田王被派遣到伊势的斋宫时,在山边泉水边作的三首和歌之一。斋宫是指被派遣到伊势神宫侍奉神灵的未婚内亲王所居住的宫殿。『阵雨』原本是指秋末冬初时下的冷雨,但与这首和歌的创作季节不符。在这里,诗人前往伊势途中遇到的冰冷『阵雨』,与自己心中潸然泪下的情绪重叠在一起。
第二话 轻柔的脚步声 千年不变之事 人嘛,总有哪里不正常 ——雪野
雷神小动 刺云雨零耶 君将留(万叶集十一卷·二五一三首)
译文:雷稍响,云遮天;愿雨淋漓降,不欲放君还。
背景:『しまし響もし』在万叶集中写作『小动』,但也可以按小说中的读法。雷念作『雷神』,代表神秘而恐怖的东西。这首和歌表达了女子试图以和歌挽留返家的恋人。雨会妨碍男子返家,所以女子希望突然下雨。这是对第八话中男子所咏的和歌的提问。
第三话 女主角 搬家与遥远的月 十七岁时的目标不出三天就会变 ——秋月翔太
目二破见而手二破不所取 月内之枫如 妹乎奈何责(万叶集四卷·六三二首)
译文:眼可见,手不能攀;直如月中桂,阿妹怎得全。
背景:汤原王赠予一位少女的和歌。把少女比作传说中月亮上的桂花,表达了汤原王初次见到高雅又美丽的少女,不敢立刻亲近、又喜欢又焦急的心情。
第四话 入梅 远峰 甜蜜的声音 世界的秘密 ——秋月孝雄
吾屋前之 非时藤之 目颊布 今毛见壮鹿 妹之咲容乎(万叶集八卷·一六二七首)
译文:过时开,我家院中藤,心爱;如今犹想,一见妹笑容。
背景:大伴家持送给坂上大小姐的两首和歌之一。这两首为『过季才开的紫藤花』和『变黄的荻草』。在诗人眼里,过季才开的紫藤花,其珍贵之美等同于女子的面容。
第五话 夕色照 光之庭 ——雪野
茜草指 武良前野逝 标野行 野守者不见哉 君之袖布流(万叶集一卷·二〇首)
译文:往来紫野围禁场;守吏
岂不见,君又举袖扬。
背景:天智七年(六六八)五月五日,天智天皇在近江的蒲生野上狩猎时,额田王所作和歌。天武天皇的弟弟大海人皇子用下一首和歌回了她。『你』指的是大海人皇子,『紫草』是在初夏绽放白花的植物,紫色的根可作染料。蒲生野上也栽培了这种植物。『标野』是『紫野』的另一种说法,指周围有禁止入内标示的原野。『挥袖』是一种爱意的表现。
第六话 阳台上抽的烟 乘巴士离去的她的背影 若现在还有能做的事 ——伊藤宗一郎
大夫哉 片恋将为 叹友 鬼乃益卜雄 尚恋二家里(万叶集二卷·一一七首)
译文:大丈夫耶,竟单相思;叹息又不止,无奈仍恋之。
背景:舍人皇子送给舍人姑娘的和歌。和歌中表达了诗人感叹身为出色官人的自己也会为恋情身不由己。
第七话 憧憬之人 在雨天的清晨描眉 那一瞬觉得是惩罚 ——相泽祥子
世间之 苦物尔 有家良〈之〉恋尔不胜而 可死念者(万叶集四卷·七三八首)
译文:人世苦,今方信;想到,恋情难忍,与死近。
背景:坂上小姐送给大伴家持的两首和歌之一,直率地表达了恋情的痛苦。
第八话 即使不下雨 水底之房 ——秋月孝雄
雷神小动 虽不零 吾将留妹留者(万叶集十一卷·二五一四首)
译文:雷稍响,未必雨淋漓;阿妹有意留,哥怎肯归去。
背景:面对用雨挽留自己的女子,男子在和歌中回答,只要你希望我留下。这是第二话中女子那首和歌的回应。
第九话 不成言语 ——雪野百里香与秋月孝雄
夏野之 繁见丹开有姬由理乃 不所知恋者 苦物曽(万叶集八卷·一五〇〇首)
译文:夏野繁茂中,百合花开;恋心不为伊人知,凄苦难耐。
背景:坂上小姐的和歌。在无际的绿色草原上盛开了一朵深红色的红百合。以花隐喻自己不为人知的恋情之苦。
第十话 大人也追不上的速度 儿子的恋人 不肯褪色的世界 ——秋月怜美
石激 垂见之上乃 左和良妣乃 毛要出春尔 成来鸭(万叶集八卷·一四一八首)
译文:岩上清流迸去;瀑布处,蕨菜抽芽,应是春来往。
背景:志贵皇子表达喜悦的和歌。他看到蕨类植物的嫩芽,从中感受到春的气息,咏出了这首和歌。
尾声 若能走得更远 ——秋月孝雄与雪野百香里
并非“爱”,而是古代的“孤悲”故事。(这句话是本作电影版的宣传语。)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享