汉语语法—“继续”和“持续”的差别
Chinese grammar--The difference between 继续and 持续
(动词)
(verb)
“继续”和“持续”都有延续不断的意思,但是大多不能换用,这是因为它们意义的侧重角度不同,由此也形成用法上的差别。
Both “继续” and “持续” mean continuing without stop, but in most cases, they are not interchangeable, because they emphasize different points in meaning, which leads to the difference in usage.
(一)意义上
“继续”和“持续”最大的差别在于:“继续”可以中断,然后接着进行,也可以不中断;“持续”不能中断,必须是一直保持者某种动作、状态灯。例如:
The greatest difference is that “继续” implies going on after suspending
Chinese grammar--The difference between 继续and 持续
(动词)
(verb)
“继续”和“持续”都有延续不断的意思,但是大多不能换用,这是因为它们意义的侧重角度不同,由此也形成用法上的差别。
Both “继续” and “持续” mean continuing without stop, but in most cases, they are not interchangeable, because they emphasize different points in meaning, which leads to the difference in usage.
(一)意义上
“继续”和“持续”最大的差别在于:“继续”可以中断,然后接着进行,也可以不中断;“持续”不能中断,必须是一直保持者某种动作、状态灯。例如:
The greatest difference is that “继续” implies going on after suspending
