汉语语法—“宽阔”和“宽敞”的差别
Chinese grammar--The difference between 宽阔and 宽敞
(形容词)表示面积或空间范围很大。
(adjective)indicating the range of area or space is broad.
(一)“宽阔”和“宽敞”都有宽和大的意思,但是语义侧重的角度有所不同。“宽阔”侧重于地面、水面等平面的宽、大、开阔;“宽敞”侧重于建筑物空间的宽、大、没有遮拦。例如:
Both mean being wide and big, but the angles being stressed on are different. “宽阔” emphasizes the broadness, largeness and wideness of a plane, such as a ground and a river. “宽敞” emphasizes the commodiousness, greatness or emptiness of a building. For example:
宽阔的湖面上飘荡着几只小船。
宽阔的天安门广场中央矗立着人民英雄纪念碑。
Chinese grammar--The difference between 宽阔and 宽敞
(形容词)表示面积或空间范围很大。
(adjective)indicating the range of area or space is broad.
(一)“宽阔”和“宽敞”都有宽和大的意思,但是语义侧重的角度有所不同。“宽阔”侧重于地面、水面等平面的宽、大、开阔;“宽敞”侧重于建筑物空间的宽、大、没有遮拦。例如:
Both mean being wide and big, but the angles being stressed on are different. “宽阔” emphasizes the broadness, largeness and wideness of a plane, such as a ground and a river. “宽敞” emphasizes the commodiousness, greatness or emptiness of a building. For example:
宽阔的湖面上飘荡着几只小船。
宽阔的天安门广场中央矗立着人民英雄纪念碑。
