新浪博客

玛雅波波武经

2016-11-24 09:37阅读:
《波波武经》,一译《波波尔·乌》,是古代基切-玛雅人的圣书。为匿名作者于16世纪中叶在一张鹿皮上写下。书中试图解说世界起源、诸王历史、宗教社会和西班牙征服等种种问题。书名即有“社会之书”、“人民之书”或“议会之书”的意思。玛雅预言2012的原始出处。 《波波武经》是危地马拉玛雅文明基切人的圣书,是玛雅人的古典史诗,表现了玛雅人对大自然、对人类命运的乐观态度。它也是一部有关基切民族的神话、传说和历史的巨著。其中包括创造世界、人类起源的神话传说,基切部落兴起的的英雄故事,历代基切统治者的系谱,一直到作者生活的年代。
此书一开始为玛雅文明的创世神话,紧接着是玛雅双胞胎英雄乌纳普及斯巴兰克这两位在玛雅神话中极重要角色的故事。《波波尔·乌》之后又围绕在王族以及欲以神力维持统治的众神身上,详细描述了基切人的历史与建国基础。
  以下为此创世神话初章的第一句,以现代的拼字系统与标点符号书写:
   Are utzijoxik wa'e
  k'ak atz'ininoq,
  k'akachamamoq,
  katz'inonik,
  k'akasilanik,
  k'akalolinik,
  katolona puch upa kaj.
  “此处记述了如何
  一切处于悬止,
  一切平静,
  处于静默;
  一切静止,
  寂静,
  而天穹的领域是空洞的。”
《波波武经》最著名且最完整的手稿是以基切语书写成的。西班牙人
在征服危地马拉之后,禁止了玛雅文字的使用,并开始拉丁文字的教授;但一些玛雅的祭司和书记仍偷偷地以玛雅文字抄写一些古老典籍,其中一份《波波武经》的手抄本于1702年为一位神父法兰西斯可?席梅内兹(Francisco Ximénez)在危地马拉一个小镇奇奇卡斯德南哥发现。席梅内兹并没有将之烧毁,反而将它抄写下来,又将之翻译成西班牙文。席梅内兹神父的手抄本与翻译本一直被世人遗忘在危地马拉市圣卡洛斯图书馆的一处角落,直到1854年才由 Brasseur de Bourbourg 及 Carl Scherzer 发现。两位发现者在几年后出版了法文与西班牙文的翻译,为《波波武经》 在世间流传的开始。
  席梅内兹的手稿的部分内容乃根据一份更早的玛雅文献的翻译,被一些学者认为与原始的内容有出入,也证明《波波武经》是根据更早的文献所写成。无论如何,此书显然在西班牙征服时期被增改了部分内容,最明显的部分就是将后来危地马拉的西班牙政府描述为先前玛雅统治者的继承者。
  此份手稿现保存于芝加哥的纽伯利图书馆。
  前哥伦布时期的玛雅陪葬陶器常有以玛雅文字书写的《波波武经》部分内容或章节,以及一些故事中的情节描绘。部分《波波武经》中的故事,至今仍以民间传说的形式流传于现代玛雅人的口中;事实上,一些20世纪人类学家经由这些玛雅人口里记录的古老故事情节,可能比席梅内兹手稿所描述的更为详细。
得自于玛雅祭司集团的真传。正是因为这个具有专业性的来源,增加了它们的权威性。这两本书包含了文化人类学家们最关心的玛雅文明的核心部分,那些已被时间淹没或已被西班牙入侵者毁掉的部分。书中记述的那些久远的神话、编年的历史大事、天文学知识、以及那些曾一度秘传于小圈子内的仪式知识,是无法在现代玛雅人的生活中观察到的,也是最有价值的。
当年由玛雅人中的通神者秘密记录、讲授的东西,在外族入侵者强权蛮力的逼迫下,成为永远的秘密,或者公开的秘密。当年在玛雅人心目中神圣超凡的东西,在今天的文化研究者眼中,正好是解开玛雅文化之谜的一把关键的钥匙。历史由这么多偶然事件组成,重新发展一次,也未必是现在的格局。当年的通神者精心构建、维护起玛雅的“神”,今天的研究者费尽心机要去抓住玛雅文化的魂。


《波波武经》
这本书被称为“古代基切-玛雅人的圣书”,它也是危地马拉 (Guatemala) 基切-玛雅人的圣书。匿名作者于16世纪中叶在一张鹿皮上写下了这本书。
它试图在一本书里同时解说世界起源、诸王历史、宗教社会和西班牙征服大灾难。书名的意思可能是指“社会之书”、“人民之书”或“议会之书”。在《波波武经》中,造物之神找到一对名叫伊西皮亚科克 (Ixpiyacoc) 和伊西穆卡娜 (Ixmucané) 的算命夫妇来造物,人类由他们的训练者和祖辈来调教,他们的运气由所谓的“祖父母”伊斯皮亚科克和伊斯穆卡娜来决定。
中间部分叙述了乌纳普和伊西布兰克的地府 (Xibalba) 之行。这对双胞胎利用巫术来打败那些地府的统治者。这对兄弟没有打常规的武器战,而是用言语的力量来打败那些看不见的事物。我们来念一段他们的悲情告白:“现在我们必须在上帝和基督教的法律下写下这些;我们必须揭露这些事实,因为现在再也看不到《波波武经》了,在那里面我们清楚地看见从大海另一头过来的事物,看见关于我们的黑暗命运的述说,还看清了我们的生活。”


《波波武经》摘译
Excerpt from The Popol Vuh
穿越包裹于浓密原始的夜之黑暗中的宇宙,走来了强风胡拉坎(Hurakan)神①。他唤“土地”,坚实的土地就出现了来。首要的神祗们在商议;他们是胡拉坎,全身覆盖绿色羽毛的蛇神库玛兹(Gucumatz)②,父神西皮亚科克(Xpiyacoc)③和母神西穆卡娜(Xmucane)④。商议的结果是动物被创造。但是还未有人。为了补这缺憾,神灵们决定用木雕刻,创造矮人。然而不久这些矮人便招致了众神的不悦,神为其缺乏敬畏而恼怒,决定毁灭他们。遂依那天之中心胡拉坎的意志,水涨,大洪突袭向林中矮人。他们被淹没,浓稠的树脂降于天。神鸟塞科特可瓦奇(Xecotcovach)啄下他们的眼;神鸟卡穆拉兹(Camulatz)切去他们的头;神鸟克兹巴拉穆(Cotzbalam)吞噬他们的肉;神鸟特古姆巴拉穆(Tecumbalam)折断他们的骨与筋,将他们碾磨成灰。因他们不曾想到胡拉坎,遂地表变暗,暴雨始降,日夜不停。而后万物,不论大小,一并集起来冲着人的脸辱骂他们。日常用具和家畜奚落他们,磨盘、碟、杯、狗、鸡一并在内。狗与鸡说,“你们待我们非常坏,你们一直在用牙撕咬我们。如今也轮到我们来咬你们。”磨盘⑤说,“我们为你们残酷虐待,一天又一天,日日夜夜,尖叫、凄嚎,⑥都是因了你们的缘故。如今你们将尝到我们的厉害,我们要碾碎你们的肉,整个吃下你们。”狗也来责骂矮人,因为它们不曾被喂过,狗用其利齿撕裂这些不幸的人儿。杯和碟说,“你们给过我们不幸和苦痛,熏烤我们头顶和身侧,于火上烹饪我们,烧灼刺痛着我们,好似我们无所知觉。如今轮到你们,你们将要被烧毁。”然后矮人绝望地跑向各处。他们爬上房顶,但房屋却在他们脚下粉碎;他们试图攀上树顶,但树却拼力摇晃他们;他们在洞穴中寻求避所,但洞穴却在他们面前紧闭。如此完成了这一族的毁灭,它注定要被推翻。据说他们的后裔就是那生活在林里的小猴子
————————
注释:
① 古代玛雅的风和风暴之神,以风的形态居住于笼罩着原始洪水的薄雾中。英语单词“hurricane”(飓风, 狂风)即源自于他的名字。“胡拉坎”是“独腿”的意思。——译者
② 奎契族玛雅人的海洋之神,其状为长有羽毛的蛇。他为人类带来文明,并教会人类耕作之法。——译者
③ 司婚姻、占卜的神祗,雙胞胎烏互納普(Hun Hunahpu)和烏古互納普(Vucub Hunahpu)的父亲。——译者
④ 谷物女神,西皮亚科克之妻。——译者
⑤ 妇女用以碾磨玉米的凹面大石头。——译者
⑥ 这一句在基切语中是拟声的“holi, holi, huqi, huqi.”——译者


墨西哥和危地马拉的古代奎契族(Quiche)玛雅人,尊奉一部名为《波波武经》(Popol Vuh)的神圣经书,根据玛雅人的神圣典籍《波波武经》,这个古文明曾“探测过天空的四个角落,勘查过大地的整个形貌”。
  还有古埃及的《亡灵书》,我想它们的性质和《山海经》一样都是记载上古文明起源的经典,而且它们还有着千丝万缕的联系,甚至可以认为它们原本就是并列的三本书,每本书所记述的侧重点不同罢了。
  《波波武经》把地球人类纳入宇宙大家庭里,讨论地球的产生、发展和灭亡,他更宏观,显然是一本神写的书;
  《亡灵书》则更注重讨论个体人的灵魂转世与宇宙神秘的联系,他更微观,显然也不是人可以写出来的书;
  而《山海经》则如果我们能把它们和《山海经》则似乎更接近现代的人类,相对客观地描述天、地、神、人、物的当时状态,他的观察角度更象人的作品,但是也不是一般的人,因为我们无法想象一个普通的人是如何知道那么多关于天、地、身、人、物的详细细节的。如果我们把以上三本书籍相对照地阅读,我们可以发现它们可以相互补充,因为他们原本就可能是对于同一个文明的不同角度的表述罢了,如果能够屏弃民族、宗教、价值观念的差异的偏见之后,做一些整合的工作,也许就可以恢复当初盘古大地的人类文明史,完整阐述上古时代文明的整体世界观和价值观体系。

当人类进入现代文明之后,人们逐步发现上古时代的文明,根本不象我们想象的那么愚昧无知,从考古学家对古玛雅、古埃及、甚至古中国的文明的发觉和认识加深之后,我们不得不承认,上古时代几乎是个辉煌灿烂的超人时代。究竟是我们现代人遗忘了祖先,还是祖先皆出于编造?我不能回答。
  因为,要回答这个问题,似乎必须先回答人类的起源,回答《山海经》时代的确切时间以及这个时代之前和之后所发生的历史。以下关于美洲的知识主要来自大量复杂的资料,由于篇幅关系,不做详细索引。
  阿兹特克人相信,宇宙是以“大循环”的方式运转。祭司们认为:自从创世以来,我们的宇宙经历过四个这样的循环周期——每个周期就是一个“太阳纪”。根据他们的说法,西班牙人入侵之时,正当人类进入“第五太阳纪”,而我们今天仍旧活在这一纪。下面这段记述,引自阿兹特克文献集《梵蒂冈拉丁抄本》(VaticanoLatin Godex):
  第一太阳纪“玛特拉克特里·亚特兰”(Matlactil Ail):为期4008年。生活在这一纪的人类以一种名为“亚齐钦特里”(atzitzintli)的水生玉蜀黍为主食。在这个时代中,巨人四处出没……第一太阳光被水毁灭,征象即为“玛特拉克特里·亚特尔”(意为“十水”)。它被称为“亚帕乔华里兹特里”(Apachiohualiztli,意为“洪水”),一种促使雨水持续下降的魔法。人类被转化成鱼类。据说,只有一对夫妻逃出,托庇于水边一株老树下。又有人说,总共有七对夫妻躲藏在山洞中,等待洪水消退。他们使人类重新繁衍,被他们的国家尊奉为神祗……
  第二太阳纪“伊厄科特尔”(Ehecoatl):为期4010年。生活在这一纪的人类以一种名为“亚科钦特里”(acotz intli)的野生水果为主食。这个太阳纪被“伊厄科特尔”(风蛇)毁灭;人类被转化成猴子……一双男女任立大石上,逃过了这场劫难……
  第三太阳纪“特雷奎雅威洛”(Tleyquiyahullo):为期4081年。第二太阳纪硕果仅存的一对夫妻生下的子孙,以一种名为“钦可科克”(tzincoacoc)的果实为主食。第三太阳纪被火毁灭……
  第四太阳纪“宗特里里克”(Tzontlilic):为期5026年……一场战争和大火蔓延整个世界,人类全部变成饿殍。
  阿兹特克人对于人祭的看法与他们对历法以及时间会终止这些信仰之间存在着联系,在入侵的西班牙人肆意破坏下幸存的另一项阿兹特克“文献”,是第六世皇帝阿萨雅卡特尔(Axayacatl)于公元1479年树立的“太阳石”(Sun Stone)——著名的阿兹特克历石。
  这块庞大的圆形石碑,于1791年发掘于大寺庙遗址,重达24.5吨,用一整块玄武岩雕凿而成。碑上镌刻着一系列同心圆,开始时,人们认为它仅仅是一块装饰华丽的祭石,但是实际上,它却是了解阿兹特克人对于世界历史及时间终止这些信仰的钥匙。


如同《梵蒂冈拉丁抄本》,碑上的图纹陈述一个基本的信念:世界已经度过四个太阳纪。
  1.第一时代,或称第一个太阳,是“巨人们”的时代,他们“吃掉我们的食物”。最古老的第一纪由虎神“奥瑟洛托纳提乌”(Ocelotonatiuh)代表:“在这个太阳纪中,地球上居住着神祗创造的巨人,但最后全都被老虎吞噬。”有人认为这些巨人有许多是指恐龙。今天的科学家们相信地球的确曾被一颗巨大的陨星撞击过,结果是把恐龙彻底灭绝了。尽管这场灾变被认为是发生于距今6500万年以前,但这颗陨星却创造了今天南墨西哥的齐克修莱伯陨石坑。陨石对地球的撞击力相当大,它掀起来的尘埃和碎石形成巨大的云状物,遮住了太阳的光芒,从而导致气候的急剧变化,使地球上所有的生命都惨遭厄运。有的人还认为这颗陨石甚至有可能穿透了地球的地壳,然后消失于地球的球心。从阿兹特克人的观点来看,第一时代结束于巨人们被“老虎”吃掉之时,估计他们指的是被哺乳类动物代替。有一些资料说这个世界毁于洪水,另外一些说“这个太阳在一次日蚀之后就陷于寒冷和黑暗之中”。尽管各种说法不一,但它们却一致认为,就跟以往几个世界的结束一样,太阳不再光芒四射,

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享