新浪博客

【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting Nether)

2016-08-25 13:12阅读:
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)

For Darkmoon Card: Twisting Nether or Server:Twisting Nether. Note that the Netherstorm is not the same thing as the Twisting Nether.
The Twisting Nether is an astral dimension that lies in parallel with the Great Dark Beyond. The forces of Light and Void bleed together at the boundaries of the Twisting Nether, engulfing this realm in perpetual strife.
- World of Warcraft: Chronicle Volume 1, pg. 12
根据暗夜马戏团卡片:《扭曲虚空》里表明,虚空
暴并不等同于扭曲虚空。扭曲虚空是与无尽黑暗(Great dark beyond里的无数平行宇宙之的相平台)平行的一个空间维。光与虚空的能量同在扭曲虚空的界泄出,它无尽的斗争充斥着个国度-----《魔世界年史》第一部12
The Twisting Nether (also known as the Nether Realm, Nether World, or the Nether) is the line between the ebb of Light and the flow of Void. A place of chaos and fragments.
扭曲虚空(又称下界之国,阴),是光影相交的线,一个混沌且支离破碎不成形的地方。
Background
'...The stars march in order across the sky, the seasons fall on after the other with lockstepped regularity, and men and women live and die. If that does not happen, it's magic, the first warping of the universe, a few floorboards that are bent out of shape, waiting for industrious hands to pry them up.' Medivh
Before the physical universe existed, there was Light and there was Void. In the formed of a boundless prismatic sea, the Light swelled across all existence unfettered by the confines of time and space. Great torrents of living energy flitted through its mirrored depths, their movements conjuring a symphony of joy and hope. However, the ocean of Light was ever shifting and dynamic. As it expanded, some of its energies dimmed and faded, leaving behind pockets of cold nothingness. A new power coalesced and came to be from the absence of Light in these spaces. A dark and vampiric force driven to devour all energy, to twist creation inward to feed upon itself, this power was the Void. Moving against the Light's flowing waves, the Void quickly grew and spread its influence. Eventually a series of catastrophic explosions was ignited by the mounting tension between these two opposing yet inseparable energies, rupturing the fabric of creation and birthing a new realm into existence. In that moment, the physical universe was born.
背景
“星辰呈序列划过长,春去夏又来,男人女人,生来,又会逝去。如果一切都可以打破,那就只能靠魔法,它是动摇宇宙的根本,如同起的地板,等着求知的人去一探究竟”---麦迪文
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)
在物理宇宙生之前,只有光与虚空存在。在一大片棱光之海生后,光芒无拘无束地普照了一切同一空界限内的万物。生命能量的湍流掠并折射到原本是一片深渊的各个地方,它的活奏响了一曲欢乐与希望的交响。但是,光之海从来就不是固定不。它一面在扩张,而另一面,它的部分光能则变得衰弱暗淡,留下虚无且寒冷的空洞。一股新的能量在光能暗淡的地方酝酿。一股黑暗且吞噬性的力量在切能量狼吞虎咽,扭曲着一切别的西并吞噬融合,股能量,就是虚空暗影。与涌的光波,虚空迅速扩张并展开了它的影响力。最后,一系列灾性的爆炸两股立却互不可分的能量如火如荼的火中被引,撕裂了宇宙的构造,一个新的世界生了。在一刻,物理宇宙生了
The most unstable energies coalesced into an astral dimension known as the Twisting Nether. Light and Void collided and bled together at the edges of this realm, throwing it into turmoil. Although tangentially linked to the Great Dark Beyond, the Twisting Nether existed outside the borders of the physical universe. Even so, the volatile energies of the Twisting Nether would occasionally tear through the veil of the Great Dark, flooding into reality and warping creation.
最不稳定的能量结合纠缠并达到星际的广度,谓:扭曲虚空。光与暗在扭曲虚空的边界相撞并互相渗透,将其引向一片混乱。即便与无尽黑暗相似,扭曲虚空存在于物理宇宙的边界之外,但实质并不是一回事。即便如此,扭曲虚空极不稳定的能量仍旧会时常撕裂黑暗的空间边界,以渗透到实体世界里来,扭曲其中的生物。
Demons
Demons are aberrations who had been formed as a result of the Light and Void energies that had bled together at the Twisting Nether's borders.
恶魔
恶魔是光影能量与扭曲虚空的边界互相纠缠渗透之中的产物。
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)
Warlocks summon and command indomitable demons from the Twisting Nether to do their bidding. Demons, by their very nature, are leeches on the living universebut the demonologist has mastered harnessing the power of these malefic beings on the field of battle. Warlocks harvest the souls of their defeated enemies; those specialized in the ways of demonology use this life essence to tap into the Void, pulling all manner of abomination from the chaos of the Twisting Nether. While such a practice is often considered by outsiders to be wicked and reckless, the demonologist maintains absolute control over the summoned creatures. These malignant entities are fully beholden toand empowered bythe will of the warlock, until banished to the realm from whence they came.
术士们能从扭曲虚空召唤并控制那些难以战胜的恶魔们,并屈从于他们的意愿。恶魔,从它们的天性上来说,对于活着的生物,有如吸血的蛆虫----但恶魔学识大师们已经掌握了在战场上驾驭这些邪恶生物的能量的方法。术士们总是吸走被他们打败的敌人的灵魂,而在恶魔学识里这点尤为登峰造极,他们可以使用灵魂里的生命能量来打开通往虚空的通道,在扭曲虚空的混乱之中极尽变态之行。即便练习这种行为在其他人看来无比恶心且完全不计后果,恶魔学识大师们却往往能保持着对它们召唤的生物的绝对控制。只要术士主人一声令下,这些邪恶的实体生物们会完完全全地尽职尽责为主人而战,直至被放逐回他们原本属于的空间。
Please note: Demonic power (or warlock magics) would exist in and be drawn fromthe Twisting Nether because demons (and the demonic powers they contain) are from the Twisting Nether. However, when asked if perhaps warlocks were harnessing their power from the Twisting Nether, Sean CopelandBlizzard's Lead Historianreplied, 'No, thatd be magi, IIRC.
Highly destructive fel magicthe ways of the warlockis what Disorder is manifested as. This brutal and extremely addicting energy is stated to be fueled by drawing life from living beings. Conversely, Order is manifested as arcane magic, which mana is a measure of. This type of energy is innately volatile, and wielding it requires intense precision and concentration.
请注意:恶魔能量(或术士魔法),是存在于扭曲虚空中并被吸取出来的,因为恶魔们及其携带的魔能便是来自扭曲虚空的。但是,当被问及“术士是否借助扭曲虚空驾驭他们的力量”时,Sean·Copeland,暴雪的魔兽历史主策划却回答“不,那是法师。”
具有高度破坏力的邪能---术士之道---本身就象征着混乱无序。这种十分残忍且丧人心智的能量,是在吸取活物的生命时产生的。相反,奥术魔法则更象征着秩序----从魔法的角度衡量而言。这种能量生来便不稳定,驾驭它需要精准的掌握和高度集中精神。
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)
Magi
Students gifted with a keen intellect and unwavering discipline may walk the path of the mage. The arcane magic available to magi is both great and dangerous, and thus is revealed only to the most devoted practitioners.
Mages of the arcane are diviners of secrets, balancing the ebb and flow of incredible mystic energies. Unparalleled skill is required to manipulate the volatile forces of the universe. These practitioners push their magical knowledge to its very limitsoften to the brink of their own exhaustion, and at great risk to the world around them. Those who master this craft are capable of releasing a barrage of unrelenting power upon their enemies, drawing upon replenishing energies to maintain their assault for as long as the battle demands.
魔法
唯独天赋异禀,坚定且训练有素的学徒们才能走上法师之道。获取奥术魔法对于法师来说既是极好的,但又是危险的,因此只传授给那些最有奉献精神的学生们。
奥术法师们是洞悉奥秘的占卜者,平衡着不可思议的神秘能量的潮汐湍流。巧妙地操控宇宙中最不稳定的魔法可是与空前绝后的魔法技巧不可分割的。这些魔法学徒们将他们的魔法学识推向极致----哪怕让自己步向筋疲力尽的边缘,甚至不惜给他们周围的世界带来危险的隐患。能掌控这门艺术的人们可以对他们的敌人们无情地释放出决堤般的能量,再利用时机重新充能准备下一轮攻击----只要战斗在继续。
A common perception was shared that the magi's magic was unholy and possibly even demonic. In the face of demonic power, most heroes see death. Warlocks see only opportunity. Dominance is their aim, and they have found a path to it in the dark arts. To fight beside them, these voracious spellcasters summon demonic minions. At first, they command only the service of imps, but as a warlocks knowledge grows, seductive succubi, loyal voidwalkers, and horrific felhunters join the dark sorcerers ranks to wreak havoc on anyone who stands in their masters way.
有些民间传诵的说法认为法师的魔法是不洁的,甚至还可能是邪恶的。面对恶魔能量,大多数英雄们都只睹见死神。唯独术士在其中看到了满眼希望。“支配”是他们的主旨,而他们也在此之中找到了一条黑暗艺术之道。假如与他们同战,这些贪婪的施法者们会召唤出他们的恶魔喽啰。术士之道之初,他们只能只能召唤出小鬼,但当他们的术士学识增长,魅魔,虚空行者,地狱猎犬,都会加入行列,对胆敢和它们的术士主人作对的任何人释放混乱与毁灭。
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)
Ethereals
Treading the chaotic spaces between worlds, the ethereals are astral travelers who dwell within the Twisting Nether.K'aresh was an arid planet, home to a thriving ecosystem and several sentient species before the arrival of Dimensius the All-Devouring. How the void lord found K'aresh is still hotly debated among the surviving ethereals, but the effects of his coming were unmistakable: he opened countless gateways into the void and the Twisting Nether around the planet, bathing K'aresh in arcane and dark energies. Using every scrap of its advanced technology, one of the mortal races hastily attempted to construct magical barriers around its cities, but it was only partially successful; although the dark energies were blocked, the unimpeded flood of arcane energy tore away the mortals' corporeal shells and infused their souls with enough energy so that they could subsist without a bodybarely. Members of this race, now called ethereals, took to binding themselves with enchanted strips of cloth to provide their souls with enough structure to survive. This altered state proved to be a blessing in disguise, as their enhanced minds and magical abilities allowed the ethereals to fight Dimensius and his limited forces to a standstill. Over the years, however, Dimensius eventually grew powerful enough to summon armies of fellow void creatures, forcing the ethereals to flee into the Twisting Nether.
虚灵(我更想翻译成以太人,以太族)
漫游在诸界交集的混乱空间,虚灵是存在于扭曲虚空中的星际旅者。卡莱什,曾是一个干旱的星球,有着欣欣向荣的生态系统,和一些有自我意识的智慧种群,直到吞噬狂魔迪门修斯(就是虚空风暴任务线里的那个虚空领主,迪门修斯,就是“恶魔”的单词加上拉丁语的“sius”词尾的变体,意思就是恶魔男,因为拉丁语-us结尾是阳性词)的到来。虚空领主到底是怎么找到卡莱什的----这个问题仍在现今生还的虚灵中争议,但它到来造成的后果却是不争之实:他在该星球的周围打开了无数通往扭曲虚空和暗影虚空的传送门,把卡莱什包裹在了一片奥术能量与黑暗能量交集的海洋之中。其中一个凡人种族使劲其先进科技浑身解数,试图在它们的城市周围建立一道魔法屏障,但只成功了一部分----即便黑暗能量被阻挡了,但奥术能量却毫无阻拦地如洪水般撕碎了这个种族的肉体,并留下足量的奥术能量与其灵魂结合,使之能在没有肉体的情况下继续活下去……至少仅仅是“活”。(译者插话:所以你们不要笑话虚灵商店的那群绷带男了,他们都哭晕在厕所了)这个种族的成员,现在被称为虚灵,使用施了魔法的绷带条缠绕全身,只为了使他们的灵魂能维持稳定不消散。这种形态上的改变,后来被证实其实更像是一种赐福,它们被高度提升的智力,魔法能力使得虚灵们有能力与迪门修斯和它的部下们对抗并势均力敌。多年后,迪门修斯还是聚集了足够的力量来召唤它的虚空大军,虚灵们别无选择逃入扭曲虚空。
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)
Netherdrakes
Netherdrakes (or nether drakes) are notorious for their tenuous grasp on death. Near the end of the Second War, the black dragon Deathwing traveled through the Dark Portal to Draenor. Believing the world to be a relatively safe haven for his offspring, he secreted away a cache of black dragon eggs. Following the war, Nerzhul recklessly opened multiple portals on Draenor, and the magical stress tore the planet apart. The energies released in this catastrophe altered Deathwings eggs, resulting in the nether drakes: partially corporeal and partially ethereal dragons who possess the ability to shift between the astral and physical planes. Without Deathwings guidance, these otherworldly nether drakes are just now finding their own way among the blasted ruins of Outland.
虚空龙
虚空龙因他们对嗜杀本性的低控制力而臭名远扬。在第二次兽人战争之末,黑龙死亡之翼穿过了黑暗之门来到德拉诺,坚信这个世界对于它的后代而言相对安全,它在这里藏了一批黑龙卵。在战争之后,耐奥祖不计后果地在德拉诺开启了多个传送门,高能高压的魔法能量撕裂了这个世界。在天崩地裂之时释放出来的能量改造了死亡之翼藏起来的龙卵,结果便是导致虚空龙的诞生:一种能自由地在星界形态和实体形态切换的半实体半能量体飞行生物。没有了死亡之翼的领导,这些异世界的虚空龙只能在破碎的外域靠自己寻找生存之道了。
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)
Rift of Aln
A vast deep fissure, known to the druids as the Rift of Aln, is believed to be where the magical realm known as the Emerald Dream first originated. Those of Malfurion's calling believed the Rift of Aln bled into the Twisting Nether and the Great Dark Beyond.
梦魇裂口(艾林之隙)
被德鲁伊们称为梦魇裂口的,是一条巨大的深渊裂缝,被认为是和魔法国度----翡翠梦境的起源有关。玛法里奥和他的人们认为梦魇裂口与扭曲虚空和无尽黑暗是相互渗透连接的。


In World of Warcraft
Flying too far beyond the edges of Outland brings characters into a region called the 'Twisting Nether'. As of now, the Nether has no particular special purpose and despite the general lore descriptions, it has no special imagery as it appears as the sun rising and setting over a horizon with no visible ground beneath the player were they to fly there. Another way of getting your zone to 'Twisting Nether' is to drink 'Pure Energy' given to you in a quest in Toshleys Station.
在《魔兽世界》中
在外域如果飞离地图太远就会进入一个叫“扭曲虚空”的地方。就现在而言,排除常规的描述以外,扭曲虚空的设定并没有一个特别具体的目的,也并没有特别的具体化的表述----始于日出一般的长空,又终于玩家脚下的无底深渊的地平线处。还有一种方法能把你带去扭曲虚空,那就是引用在托什雷的基地里的任务给的“纯净能量”……(此处待考,我没试过那是啥东西。)
The Twisting Nether does not seem to be part of any region of Outland, similar to how the Veiled Sea is not part of any region of Kalimdor but instead is adjacent to it. The Twisting Nether has its own general and local defense channels. resurect
扭曲虚空看上去并不像是外域的任何一个部分,如同迷雾之海并非卡利姆多的一部分一般,更像是毗邻的关系。扭曲虚空地区有它的专属地区频道和本地防务频道。
Note even though the Twisting Nether does not seem to be part of Outland, you can explore it with a flying mount and remount if you choose to explore the floating masses on foot. There does not appear to be a fatigue warning as one gets exploring the Veiled Sea. If you fly to far out or too high, you simply get an audible sound indicating that you can't go any farther. For a Druid in flight form the bird makes a screeching noise.
注:即便扭曲虚空并非是外域的一部分,你可以骑着飞行坐骑去探索它,还可以在漂浮的石块上下坐骑走走。这里是不会像你在迷雾之海里游得太远那样提示疲劳的。如果你飞得太高或太远,你只会听到你的坐骑尖叫一声表明你不能再往前了(就是游戏里说的空气墙)。如果你是德鲁伊变鸟飞行,则会听到自己发出一声尖叫。
Sometimes, taking the boat from Auberdine to Valaar's Berth will make you join Twisting Nether chat channels for a split second just after the loading screen. This happens because Azuremyst Isle, like the nearby Bloodmyst Isle, is actually located on the Outland map despite appearing geographically in the Veiled Sea. Also if you would jump off the boat on that second you would fall into the twisting nether and can resurect on a graveyard in Hellfire Peninsula
in the RPG
有时候,从奥伯丁坐船到瓦拉尔港口(秘蓝岛)的时候读蓝条后几秒会突然把你加入扭曲虚空聊天频道一瞬间。这是因为秘蓝岛和旁边的秘血岛一样,实际上是和外域属于一个地图板块的(译者注:因为都是燃烧的远征资料片中新加入,所以是一起的),即便在地理上来看是在迷雾之海中。同样,如果你在那一瞬间从船上跳下你就会掉进扭曲虚空,释放灵魂后还会在地狱火半岛的墓地复活。。。。。。
(可惜大灾变后奥伯丁的船没了)
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)
Appearance
The Twisting Nether does not co-exist with the worlds in any physical sense. It is a completely different state of being, one that is fundamentally incompatible with the universe as most creatures know it. Someone cannot look from the Nether into a world and vice versa; it is much easier to move between the Nether and a world. A shadow walk spell will take one through the Nether as he moves from place to place, and one can reach the Twisting Nether and its inhabitants with just about any planar travel or communications spell. Entering the Twisting Nether brings one to a realm of pure, lunatic thought. Most of the Twisting Nether is protean, never appearing the same for more than a few seconds. Colors change, it grows dark and light from moment to moment, sparkles and strange sounds emit and then vanish. One moment someone is suspended in nothingness, the next he is standing at the bottom of a deep canyon of purple rocks. His next shift may be to a tiny rock suspended in a starry night, and he has no way of knowing whether the change will occur in seconds or days. The Nether is an intensely magical environment, and some speculate that it is the true source of all arcane magic.
设定
从物理层面上而言,扭曲虚空与诸界并非共存于一个维度内。它是一个完全不同的存在,反而,它跟现有的生物们所认识的宇宙是根本上矛盾且不兼容的。没有人能从扭曲虚空用肉眼观察现实世界,反之亦然。但从现实世界和扭曲虚空中来回传送却容易得多。暗影传送法术便可以让一个人在把自己从一个地方传到另一个地方的过程中穿越虚空,甚至在此之上再多加点平面传送法术或跨界沟通法术便可以做到将人直接传送到扭曲虚空里。进入扭曲虚空会使人进入一个精神错乱般的国度,扭曲虚空里大多数的东西都是不稳定的,里面的物质和能量出现便转瞬即逝,从不多停留几秒。色彩斑斓地变化,时光时暗,闪烁的光芒和诡异的鸣响涌动而眨眼又销声匿迹。一个人在里面可以上一秒脚下一片虚无,下一秒则发现自己立于一片紫色的岩谷之渊,没准片刻之后自己身边又会围绕着一片星空和碎石,他绝对没有办法预知到接下来的几秒,甚至是更久之后会出现什么。虚空便是一个躁动的魔法空间,有人猜测所有的奥术魔法的来源都是这里。
Geography
The worlds of the universe are orderly, bound by physical law, comprehensible. The Twisting Nether is everything the worlds are not. It is a stream of pure chaos that surrounds the worlds and binds them together.
Chunks of worlds float among prismatic clouds, and colorful energy ribbons twist through the void. All is spectral and shadowy blurring together in a muted, multicolored haze that brushes and teases the senses. Physical laws do not exist in this realm of ghosts, save those that a traveler creates for his or herself. Magic and illusion dance across the ever-changing vastness.
诸界都是被物理定律束缚,有序且易被人理解的。扭曲虚空则是物理诸界所有的一切的反面。是横跨诸界之外并将其并联共通的一抹纯粹的混乱。
各个世界的物质碎片在棱光构成的云彩中漂浮,五颜六色的带状能量束于一片虚空中纠结,扭混。一切都是如此诡异和虚无----在静默中朦胧成一片,五光十色的云雾,冲刷撩拨着人的感官。物理定律在这个阴间国度里完全不存在----至少这给进入扭曲虚空的人省了不少麻烦,他们不用防止自己被摔死了。魔法与光影在这个巨大的国度中醉舞狂歌。
Gravity and movement in the Twisting Nether
The Twisting Nether has subjective directional gravity. The strength of gravity in the Twisting Nether is the same as on Azeroth, but each individual chooses the direction of gravitys pull. Such a plane has no gravity for unattended objects and nonsentient creatures. The Twisting Nether can be very disorienting to the newcomer, and the plane appears weightless.
扭曲虚空里的重力和运动。
扭曲虚空里存在着定向的重力。扭曲虚空里的重力也类似艾泽拉斯,但扭曲虚空里的重力是主观控制而非客观存在,是由个人可以定向控制的。这个地方对于无生命无感官的物体而言是没有重力的。对于新访客而言,失重环境对路痴可不太友好。
Movement is controlled by the person's will power, and one can travel in any direction simply by deciding to do so. Creatures in the Twisting Nether can move normally along a solid surface by imagining 'down' near their feet. If suspended in midair, a person 'flies' by merely choosing a 'down' direction and 'falling' that way in a straight line only. In order to stop, one has to slow one's movement by changing the designated 'down' direction.[23] Though limited to regular movement speeds, one can sprint as long as he wishes without growing tired. The Twisting Nether does not restrict him from simply appearing wherever he wants to within it (this normally 'impossible' action is known as point-to-point movement). Merely existing within the Nether strains the mind of non-native creatures, though, and ignoring traditional physical laws is even more painful. Creatures native to the Twisting Nether, such as demons, can move point-to-point at will without any handicap.
“行动,移动”则是完全由个人意志掌控的,一个人可以自己想往哪动,他就会往哪儿动。在扭曲虚空里,人可以单凭脑子里对着自己脚下的方向下达“向下”的指令而行走在一块实体固体物上。如果浮在半空,则只凭自己对某个直线方向想着“向下”或“下落”指令就可以实现飞行。要想慢下来,人需要改变“下”的方向。即便这种移动仍受速度限制,但一个人可以无所顾忌地到处乱飞而根本不会累。扭曲虚空不限制人的“出现”地点,即一个人可以想自己到哪,自己便可以到哪(现实世界里这种点对点瞬间移动是不可能的)。但非扭曲虚空生物的心智在此过程中会被虚空撕扯,没死就已经不错了,尽管在物理世界里这种行为可能会让身体上更痛苦(你要被拉成太妃糖么))。但扭曲虚空原生生物,例如恶魔,则可以完全不受限制地进行点对点移动。
The Twisting Nether is of infinite size, there are no known borders of to the Nether. The Twisting Nether is timeless. Age, hunger, thirst, poison, and natural healing do not function in the Twisting Nether, though they resume functioning when the traveler leaves the plane. It is also strongly chaos-aligned. It also enhances magic. Magic is extremely powerful in the Nether. Any spell cast while in the Nether has its duration extended. Illusion spells cost no mana and last for extended periods.
扭曲虚空是个无限巨大的空间,没人知道虚空的边界在何方。扭曲虚空里是没有时间概念的。年龄,饥渴,衰老,毒素,肉体愈合这些在扭曲虚空里皆失效,但在人离开扭曲虚空后,一切都会恢复运行。这都是混乱的结合体。在这里魔力也将变得更有效。在虚空中魔法的效能将达到峰值。任何在虚空中释放的法术都会无限持续,比如幻象法术,便不需要更多的法力来维持幻象,能无限持续下去。
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)
Landscape and changes via thought and will power
The Twisting Nether is highly morphic and little shifts occur all the time in the Twisting Nether, and many changes are caused by the landscape adjusting itself to fit the thoughts of those within it. Think about war and violence and the landscape may become a battlefield populated with undead soldiers and orcs. If one is lonely, his lost love may step out of a nearby cottage. The solidity, detail, and potential danger these images possess depend on how well a creature can control its thoughts. If a creature is in control of its thoughts, then images the creature's mind triggers are benign or easily ignored. If it doesn't control its thoughts, then the images that appear are realistic and frightening. Strong-minded individuals may consciously influence the Twisting Nether. The changes made may be subtle or drastic. One can create an image of a dog wandering around the area sniffing others and licking any hand that is presented or place oneself and those nearby at the top of a windswept mountain. A creature cannot create any knowledge that it does not already have. If someone creates a well-appointed library, for instance, the only information in the books is information he already knows. If more than one creature tries to manipulate the environment, the one with the strongest will controls the environment. This control persists until another stronger willed creature changes it. The forces of the Twisting Nether steadily erodes any attempt at a static environment. If someone creates a cozy chalet with a roaring fire on the hearth, he should not be surprised if a few moments later the fire poker has morphed into a duck. A harmful environment created requires all those within the area to be willful to avoid being harmed by it.
由个人意志而变的景象
扭曲虚空是高度造形化的,且一直处于不断变化中,且许多的变化都是因为虚空中的地形是在不断适应着其中的生物的思想的。脑子里想着战争与暴力,虚空里便会出现兽人和亡灵交战的场景。如果某人觉得孤独,便会出现一间小屋,里面走出他的旧爱。物质固定性,细节,甚至可能造成的危险,全取决于这里的生物如何控制自己的思想。如果一个生物把自己的思想控制住了,那由它的心思而产生的具象则变得温和且无害。如果它不控制自己的思想,具象则变得越来越逼真且吓人。有着强大内心的生物可以有意识地去影响扭曲虚空。这种影响可以是微妙的,也可以是凶险的。你可以想象一条狗在不断地来回乱跑,嗅着,舔着一群坐在狂风凛冽的山巅的人的手的场景,但任何人都不可能凭空想象出知识。如果一个人想象出一个很专业的图书馆,但他在他构建的图书馆的具象里所能翻到的书里写的,则全是他现在脑子里有的东西。如果同时不止一个生物在用意志改变环境,则它们之中意志力最强的获得控制权。这种掌控会延续到一个有着更强大的意志的生物来临。扭曲虚空的力量会持续侵蚀一切意图保持不变的东西:如果一个人想象出一间舒适的小木屋,有着劈啪作响的炉火,但当没过多久,火焰的焰峰突然变成一只鸭子的时候,大概也没什么大惊小怪的。在一个险恶的具象环境里,里面的生物都必须拥有强大的意志,才能防止自己被环境伤害到。
Inspiration
The Twisting Nether resembles The Warp from the Warhammer 40,000 universe. The Warp is where the powers of Chaos and their servants reside; they are always trying to corrupt and invade the universe.
Another likely source of inspiration is the Astral Plane in the Dungeons & Dragons campaign setting of PlaneScape, which has a lot of things in common with the Nether, such as subjective gravity and amorphous, magical environments. The PlaneScape Astral Plane also works as a gateway between worlds.
灵感
扭曲虚空类似于《战锤40K》的世界里的“亚空间”。“亚空间”就是混乱力量和混乱仆从所居住的世界,它们不断试图腐蚀并入侵人类宇宙。
另外一个相似的来源,类似龙与地下城里的“星光层面”,里面就有很多类似“虚空”里的东西,比如主观重力,无固定形状的物质,魔法构成的环境。“星光层面”也被当成是多个世界间的一个通道。
【中英对照】魔兽世界里的“扭曲虚空”(Twisting <wbr>Nether)
Notes
Dornaa the draenei Children's Week orphan makes a joke about the Twisting Nether, 'Is the Twisting Nether shaped like a pretzel? And just what is a nether? The Orphan Matron said I shouldn't ask people about their nethers.'
Falling off the edge of a landmass while unable to access any sort of flight assist will cause death, apparently from sheer fright as there is no impact, long before anything interesting or different is reached.
注:
魔兽世界儿童周任务里的德莱尼小女孩多尔南曾拿扭曲虚空开了个玩笑:“扭曲虚空是不是看上去像卷饼?虚空是什么?监护长说我不该问别人扭曲虚空的问题。”
在没有坐骑或飞行状态的情况下在外域的大陆边上往下跳会直接摔死,显然比起撞到什么东西而言,毫无碰撞地摔死更显得吓人。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享