正式与非正式英文邮件有什么不同?
2015-05-15 12:29阅读:
以下是两封不同的邮件:
信件1:
Dear Sir or Madam,
I am writing with regard to a flight that I missed due to a
mistake by one of your employees.
Two weeks ago I was due to catch a flight to Rome, where I
intended to spend four days on holiday. Unfortunately, the
attendant at the check-in desk gave me a boarding card for a
different flight, and I did not notice the mistake until I arrived
at the departure
gateand
it was too late.
As a result
of the error, I was not allowed to board
the flight to Rome, and this caused me great inconvenience. I had to
book a new flight two days later, which meant that I missed two days
of my
holiday
and I spent an extra
£200.
As the mistake was caused by your company, I hope that you
will compensate me for the cost of the additional flight, as
well
as for my taxi fares to and from the
airport.
I look forward to receiving your response.
Yours faithfully,
Paul Jones
信件2:
Dear John,
I’m just writing to let you know that I’ve moved house.
As you know, I went for an interview for a
job here in
London. Well, they gave me the position! It would have been
impractical to travel
down from
Manchester every day, so we’ve found a house here, in a nice
part of London called Greenwich.
Our new house isn't ideal. London prices are crazy, and we were
only able to afford a one-bedroom flat. But on the bright side, it’s
on the ground floor, it’s got nice big windows, and a lovely view
out onto the garden.
If you ever fancy a trip to London, you’re more than welcome to
come and stay. It would be
great to see
you. From where we live, it’s only a quick ride on the underground
into the city centre, so we could do some sight-seeing
together.
Keep in touch!
All the best
Mike
答案是第一封正式,第二封非正式。理由如下:
Formal letter
正式信件
Beginning: Dear Sir or Madam
用Dear Sir or Madam开头
Stating the purpose: I am writing with regard to
用“I am writing with regard to”说明目的
Formal choice
of language: due to, I intended, as a
result of, caused me great
inconvenience, compensate me, the additional flight
使用以下正式词汇:due to, I intended, as a
result of, caused me
great
inconvenience, compensate me, the additional
flight
No contractions: I am (not 'I'm')
不使用缩写:写成I am而不是I'm
Ending: I look forward to receiving your response. Yours
faithfully,
结尾: I look forward to receiving your response. Yours
faithfully,
Informal letter
非正式信件
Beginning: Dear John
用Dear John开头
Stating the purpose: I'm just writing to let you know that
用“ I'm just writing to let you know that”说明目的
Informal choice
of language: As you know, Well, prices are crazy, on the
bright side, it's got nice big windows, a lovely view, if you ever
fancy, great to see you
使用以下非正式词汇:As you know, Well, prices are crazy, on the
bright side, it's got nice big windows, a lovely view, if you ever
fancy, great
to see you
Use of contractions: I'm, we've, isn't, it's
使用缩写:I'm, we've, isn't, it's
Ending: Keep in touch! All the best
结尾:Keep in touch! All the best