新浪博客

“见机”还是“安贫”

2014-08-12 09:20阅读:
见机还是安贫
我大学学的虽然是中文,但由于中学只读了不到两年,古文根底太差,所以对古人以及今人写的古文,一概敬而远之,不敢妄议。
昨天,儿子拿了他的语文课本给我看,说《滕王阁序》中有几个问题。
儿子高二了,所学古文已经不少,有些我还很生疏。即便这篇脍炙人口的《滕王阁序》,我也从未认真读过。
但儿子来问,不能不答。别的家长或许可以推脱,你中文系毕业,好意思胡乱搪塞过去?
便与儿子一起讨论。
问题之一在“君子见机,达人知命”这句。儿子说,“见机”当为“安贫”,他在别的书上读到过。是呀,“君子安贫”,这话常见。“见机”是什么意思?“见机行事”吗?逮着机会就行动,恐非君子所为吧。
课本上的解释是:“见机,事先洞察事物的动向。机,预兆。”“机”字,怎么有“预兆”之意?没见过。翻《现代汉语词典》,没这个意思。再翻《古汉语常用字字典》,也没这个意思。
儿子说:“妈妈学校的《中国语文》,也有《滕王阁序》。”(怎么中学学了的文章,大学又要学?)翻开一看,确是“君子安贫”。
不过,现在人编的书,别轻易相信,又找出一本人民教育出版社1963年版的《古代散文选》、一本中华书局1959年版的竖排本《古文观止》,两本书上,均为“君子安贫”。
看来,课本错了,是确定无疑的。
初中时,我曾在儿子的语文课本中发现许多错误,写了6篇《误人子弟的语文课本 》。但那些错误多出在翻译文章——现今翻译者的中文水平,实在不敢恭维。《滕王阁序》是古文,又是千古名篇,怎么会出错?“安贫”与“见机”,两词互不搭界,错从何来?
儿子说,上两届的课本中,还是“君子安贫”呢。
这么说来,这个词,编者是有意改之,并非无心出错?
不要固执己见,再来进一步探讨。
于是搬出《辞源》,翻到“机”字,却只有两点解释:1、木名;2、几案。 我一时迷惑不解,直到儿子指出,应查繁体的“”字,才恍然大悟。
”字解释中,赫然就有“事物变化的迹象、征兆”这一条,课本上的解释是有根据的。
仔细看,“”字还有“事物的枢要、关键”及“事物变化之所由”的意思。我觉得这意思更确切。机,不是预兆,而是“事物的枢要、关键”及“事物变化之所由”。 见机,不是事先洞察事物的动向(“动向”是不能“洞察”的,“洞察”也不能在事之“先”),而是能洞察事物所蕴含的玄机。
来读一读这两句前面的文字:“时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?这里所牵涉的,都为“穷”,不是“贫”,“见机”比“安贫”更承接前文。
就对仗来说,“见”对“知”、“机”对“命”,也比“安”对“知”、“贫”对“命”工整。
儿子接着查“见”,解释为:识机微,辨情势。
识机微,辨情势,没错,就是这个意思。
“机”不是“机会”,“见机行事”,完全不是我所以为的逮着机会就行动之机会主义行径,我是以小人之心,度君子之腹了。
下面还有几个字:“参见‘见’”。 ”与 ”通假,好理解。干脆也看一看。这一看,竟然发现了“君子见机”的老家。语出《易经》系辞下:“君子见机而作,不俟终日。”
这句子本自易经,资格老着呢!
这些都是我的分析,不知对不对。也不知课本这样改的根据是什么。为什么以前的书上,都是“安贫”呢?是不是原来就有两个版本?还是这册语文课本参考了一个新的版本?
200911

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享