件名「BF-300」納期延期のお願い
アカサタナ商会 大野様
いつも大変お世話になっております。
また、①日ごろより弊社の「BF-300」をご注文いただきありがとうございます。
さて、先週いただいていたご注文についてですが、
②恐れ入りますが、③今納期を1週間ほど延ばしていただけませんでしょうか。
④実は、生産ラインに先週トラブルが発生し、現在はもう復旧(ふっきゅう)しましたが、
当初の納期に間に合わせるには難しい状況です。
ご迷惑をかけして申し分けございませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
○○部品 村田
Point①:撰写给对方带来不便的邮件时,要加入「いつもお世話になっております(一直以来承蒙关照)」:
写上对客户平日里关照的感谢语句,以照顾对方的心情。
Point②:向对方请求延迟缴纳期限等会让对方不悦的事情时,一定要在请求前加上
「恐れ入りますが(真抱歉)」「大変恐縮ですが(非常不好意思)」等铺垫语
Point③:比起「~していただけますでしょうか」、「~していただけませんでしょうか」
更有为别人着想,考虑到“对方也许会不同意”的感觉
Point④:在「実は(实际上)」后添加理由。
活用
アカサタナ商会 大野様
いつも大変お世話になっております。
また、①日ごろより弊社の「BF-300」をご注文いただきありがとうございます。
さて、先週いただいていたご注文についてですが、
②恐れ入りますが、③今納期を1週間ほど延ばしていただけませんでしょうか。
④実は、生産ラインに先週トラブルが発生し、現在はもう復旧(ふっきゅう)しましたが、
当初の納期に間に合わせるには難しい状況です。
ご迷惑をかけして申し分けございませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
○○部品 村田
Point①:撰写给对方带来不便的邮件时,要加入「いつもお世話になっております(一直以来承蒙关照)」:
Point②:向对方请求延迟缴纳期限等会让对方不悦的事情时,一定要在请求前加上
Point③:比起「~していただけますでしょうか」、「~していただけませんでしょうか」
Point④:在「実は(实际上)」后添加理由。
活用
