新浪博客

浅谈网络修辞中的“飞白”现象

2012-06-17 20:58阅读:
“飞白”是话语中一种“明知其错故意仿效”的修辞手法。所谓白就是白字的“白”。白字本应如《后汉书尹敏传》那样写做“别字”,但是我们平常却都叫做白字。故意运用白字,便是飞白。网络语言可谓是错别字的天下,错别字横行,但这些错别字很多是网民有意为之的,以求新奇独特,或标榜新潮时尚,在表达上更偏向口语化、通俗化、事件化和时事化。网络中最常见的就是语音飞白, 语音“飞白”是飞白修辞格的一种,即用读音相近的字来代替原字,以期体现与规范语言的不同之处。网络中的飞白现象具体来说有以下几种构成形式:
一是利用方言土音构成的谐音飞白。例如“偶稀饭(我喜欢)”、“偶只是粉想让泥开心(我只是很想让你开心)”、“这只小狗粉(很)可爱,偶还木油见过捏(我还没有见过呢)”、“我也有黑多”、“网言网语粉(很)流行,老师快轰(疯)了”、“表酱紫嘛(不要这样子嘛)”都是用普通话的读音来记录方音。
二是由于使用拼音输入法,敲出了一个与需要的词音同或音近的另一个词,但是发现这个错误的词还挺有意思, 于是很多网民为了便利,在一些私人场合,不去改选正确的词, 将错就错。这样,满足语言省力原则与经济原则的谐音错别字被“明知故犯”,如雨后春笋般,随着拼音输入法的普及,遍及神州大地。如:“郁闷”别称“玉米”、“版主”的别称“斑竹”、“班主”、“版竹”, “杯具”代替“悲剧”、“餐具”替代“惨剧”,想表达“大侠”却用“大虾”,想输入“同学”出来的却是“童鞋”等。
三是网民故意的根据时事或社会热点现象“制作”的飞白,这种方式带有明显的倾向性和针对性,实时性较强且多表达讽刺意义。
如砖家:即专家同音换字用法,主要指那些靠发表不适时的言论来激起口水战为自己赢得声誉的学者(比如某些夸大网瘾危害并借机大肆炒作的人),或者是一些不能服众的权威。常与(教授)“叫兽”连用。
妓者:即记者同音换字用法,主要指那些靠炒作不靠谱、不可靠的消息及谣言进行哗众取宠的新闻工作者。
拆哪:英语CHINA的谐音,讽刺中国拆迁的暴力非法进行,政府在其中的角色甚为明显。
河蟹:(和谐),泛指各种机构(政府、民间)使用强制手段禁止或删除某些网
站内容,取螃蟹行走方式“横行霸道”之意。原先于中国官方推动“和谐社会运动”时,“和谐”一词一度遭到中国许多网站、论坛的封禁,后多以谐音“河蟹”替代。
四是在英译汉或者其他外来语言翻译成汉语的过程中产生的飞白现象。汉英语言分属不同语系,译者们有时很难找出完全一致的对应物,因此在英译汉过程中,损失在所难免。有的时候为了更直接的翻译外来语,同时保证翻译的原滋原味和富有幽默感,便采用音译,时间久了,便为大众所认可。还有一种原因是中国人英语水平的差异,英语属于外来语,中国很大普通大众不懂英语,有时为了让大众更好地认识原文本,采用音译,又由于发音的差异或者听众的原因,用汉语给英语标音,于是出现了这种飞白现象。这种形式在一定程度上有利于外来文化的传播,符合受众猎奇心理。
例如:迷,爱好者——粉丝(fans) 下载——荡(download ) 电子邮件——伊妹儿(e-mai)
五是数字谐音产生的飞白。数字谐音是中国人特有的谐音,自古以来,中国人对数字的谐音、含义都情有独钟。这种现象在网络语言中很常见,一方面是由于传统的文化心理,另一方面是符合网络传播的快速、新颖、幽默的需要。显而易见,在键盘上敲打出数字要比文字快得多。
例如:9494=就是、就是;7456=气死我了;555=呜呜呜(哭泣声);886=拜拜了;5201314=我爱你一生一世。
六是字母型的飞白,其实质是一种省略,有益于节省时间和精力,同时符合网络语言交流的及时互动性和幽默诙谐性,因此比较常用,。
这种造词方法又分为两种。一是谐音,以单纯字母的发音代替原有的汉字。例如MM=妹妹;PP=漂漂(现在叠音词因为其发音的重复性,给人以可爱之感,目前尤为流行),也就是漂亮的意思;E文=英文;S=死。还有一些在英文里经常用到的(目前书面语也渐趋口语化):u=you;r=are;
二是缩写,有汉语拼音缩写。如JS=奸商;BT=变态;GG=哥哥;还有英文缩写,这个在语言学上也比较常见,如BBS=电子公告牌系统,OMG=Oh My God ,BTW=By The Way等等。
总之,飞白已成为网络词语建构的一个重要手段,和常规言语交际中飞白手法的不同在于,它不仅幽默风趣,而且既显示不受规范约束的个性,还简便省时。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享