“荒寻犬吠昏”是王安石五律《径暖》(亦作《即事》)里的一句。《径暖》这首诗,在下讲诗韵(《诗词笔谈(7)》)时提到过它。这里再将全诗抄录于下:
径暖草如积,山晴花更繁。
纵横一川水,高下数家村。
静憩鸡鸣午,荒寻犬吠昏。
归来向人说,疑是武陵源。
拙著《宋人绝律百首详析》对此诗作了语译。译文如下:“沿着小径上山,山晴径暖,厚厚的软草,好像堆积着似的;花也越来越多。一条溪水曲曲弯弯,时而纵向流,时而横向流。一个村子,只有数家人家;这数家人家高高低低地排列着。中午,我找个清静之处小睡片刻,远处传来鸡鸣声,更显宁静;黄昏,我去村里村外散步,兼带寻幽探胜,小狗见了,惊奇地吠叫,添加了不少乐趣。回来跟人家说起,人家都疑心那儿就是陶渊明描写过的桃花源。”
这首诗里的“荒寻”是个不常见的词语。老《辞海》、老《辞源》都没有收,《辞源》修订本也是阙如。但孟郊却有两首诗都用到它。《全唐诗》九三三页《石淙(cóng。藏宗切)》:“物诱信多端,荒寻谅难遍。”九三六页《立德新居》:“崎岖有悬步,委曲饶荒寻。”
从这两首诗来看,“荒寻”犹言“寻幽”。“荒寻谅难遍”,谓幽处实难寻遍也。“委曲饶荒寻”,谓曲折辗转饶多寻幽趣味也。
王安石诗的“荒寻”正是承孟郊语意,亦是“寻幽探胜”的意思。
“静憩鸡鸣午,荒寻犬吠昏”这一联,是王安石写自己在小山村中午小睡、黄昏散步。“静”谓“清静之处”,“静憩”谓“小憩于清静之处”。这指的是午睡,所以接着以“鸡鸣午”补足之。“荒”指“幽僻角落”,“荒寻”指“探寻村里
径暖草如积,山晴花更繁。
纵横一川水,高下数家村。
静憩鸡鸣午,荒寻犬吠昏。
归来向人说,疑是武陵源。
拙著《宋人绝律百首详析》对此诗作了语译。译文如下:“沿着小径上山,山晴径暖,厚厚的软草,好像堆积着似的;花也越来越多。一条溪水曲曲弯弯,时而纵向流,时而横向流。一个村子,只有数家人家;这数家人家高高低低地排列着。中午,我找个清静之处小睡片刻,远处传来鸡鸣声,更显宁静;黄昏,我去村里村外散步,兼带寻幽探胜,小狗见了,惊奇地吠叫,添加了不少乐趣。回来跟人家说起,人家都疑心那儿就是陶渊明描写过的桃花源。”
这首诗里的“荒寻”是个不常见的词语。老《辞海》、老《辞源》都没有收,《辞源》修订本也是阙如。但孟郊却有两首诗都用到它。《全唐诗》九三三页《石淙(cóng。藏宗切)》:“物诱信多端,荒寻谅难遍。”九三六页《立德新居》:“崎岖有悬步,委曲饶荒寻。”
从这两首诗来看,“荒寻”犹言“寻幽”。“荒寻谅难遍”,谓幽处实难寻遍也。“委曲饶荒寻”,谓曲折辗转饶多寻幽趣味也。
王安石诗的“荒寻”正是承孟郊语意,亦是“寻幽探胜”的意思。
“静憩鸡鸣午,荒寻犬吠昏”这一联,是王安石写自己在小山村中午小睡、黄昏散步。“静”谓“清静之处”,“静憩”谓“小憩于清静之处”。这指的是午睡,所以接着以“鸡鸣午”补足之。“荒”指“幽僻角落”,“荒寻”指“探寻村里
