1
据《南史·宋本纪》记载,元嘉三年(公元426年)秋,“旱且蝗”。
祸不单行,旱灾未去,蝗灾又至,把个归隐田园的陶渊明饿得两眼发绿。有一天,他不得不出门去乞讨了。
那时候的人还没有记日记的习惯,所以那天行乞之事自然没有日记记下来。但是他把它写在诗里了。这首诗就叫《乞食》。诗的开头两句是:
饥来驱我去,不知竟何之。
说饥饿把我赶出家门,但自己决不定究竟应去哪家乞讨。又遭旱灾,又遭蝗灾,大家的日子都不好过,能去求谁呢?
接着说:
行行至斯里,叩门拙言辞。
行行重行行,过了一个村,又过一个村,来到了这个村庄(里犹村也),依稀想起曾经与这里的一个人有过一面之交,印象中此人不错,于是举手敲门。待到敲开了门,觉得自己是为谋食而来的,不由支支吾吾说不清话了。“拙言辞”三字写尽当时的窘态。
接着道:
主人解余意,遗赠岂虚期?
还好,那人不用陶渊明说,就明白来意,而且立刻送上一袋子米。渊明很高兴,用反问“我的预期怎么会落空”来表达此时的心情。
诗接着又道:
谈谐终日夕,觞至辄倾卮。
情欣新知劝,言咏遂赋诗。
不但有所遗(wèi
据《南史·宋本纪》记载,元嘉三年(公元426年)秋,“旱且蝗”。
祸不单行,旱灾未去,蝗灾又至,把个归隐田园的陶渊明饿得两眼发绿。有一天,他不得不出门去乞讨了。
那时候的人还没有记日记的习惯,所以那天行乞之事自然没有日记记下来。但是他把它写在诗里了。这首诗就叫《乞食》。诗的开头两句是:
饥来驱我去,不知竟何之。
说饥饿把我赶出家门,但自己决不定究竟应去哪家乞讨。又遭旱灾,又遭蝗灾,大家的日子都不好过,能去求谁呢?
接着说:
行行至斯里,叩门拙言辞。
行行重行行,过了一个村,又过一个村,来到了这个村庄(里犹村也),依稀想起曾经与这里的一个人有过一面之交,印象中此人不错,于是举手敲门。待到敲开了门,觉得自己是为谋食而来的,不由支支吾吾说不清话了。“拙言辞”三字写尽当时的窘态。
接着道:
主人解余意,遗赠岂虚期?
还好,那人不用陶渊明说,就明白来意,而且立刻送上一袋子米。渊明很高兴,用反问“我的预期怎么会落空”来表达此时的心情。
诗接着又道:
谈谐终日夕,觞至辄倾卮。
情欣新知劝,言咏遂赋诗。
不但有所遗(wèi
