词汇|哈利波特与死亡圣器第八章
2016-03-18 14:21阅读:

“多学一门语言,多看一个世界,多过一种人生。”
文|黄药师
废话不多说,直接看今天的单词。
1.
cravats
Exotic flowers and bewitched birds fluttered on the witches' hats,
while precious gems glittered from many of the wizards'
cravats; a hum of excited chatter
grew louder and louder, drawning the sound of the bees as the crowd
approached the tent. (
Harry Potter and The Deathly
Hallows, Chapter 8 The
Wedding, page 138)
此处描写的是前来参加我Bill哥和Fleur婚礼的巫师和女巫们的穿着打扮,其中巫师的
cravats
上珍贵的宝石在闪耀。
伏地魔扮演者,拉斐尔范恩斯
👆看见我男神脖子上带的那团浮夸的白色围脖了吗,那就是
cravats。👇
夜访吸血鬼剧照
英语不好学?因为没有泡男神的动力,请把目光移到下一个单词...
2.
cross-eyed
Haryy hurried back to the entrance to find Ron face-to-face with a
most eccentric-looking wizard. Slightly
cross-eyed, with shoulder-length
white hair the texture of
candyfloss,
he wore a cap whose tassel dangled in front of his nose and robes
of an eye-watering shade of egg-yolk yellow.
(
Harry
Potter and The Deathly Hallows, Chapter 8 The
Wedding,
page 139)
哈利匆忙回到帐篷入口,发现罗恩和一个相貌十分古怪的巫师相面。我认识cross和eye,
cross-eyed居然是下面这样...

文中描述的这个人就是卢娜他爹,谢诺菲刘思落夫古德(Xenophilius Lovegood),但是电影中的演员是这样的👇

他一点也不
cross-eyed
好吗?!希望下次导演选演员的时候尊重原著。就比如最近那个《医女明妃传》里的朱祁镇吧,人家其实长这样的👇

但是导演却选了霍建华,他们俩长得一点都不像!!!👇霍建华长得不合格!差评!

男一号应该是郭德纲好嘛?!!!

跑题了,看下一个单词...(你可能会喜欢吃candyfloss,查一下它长啥样吧~)
3.
radish
Like her father, Luna was wearing bright yellow robes, which she
had accessorized with a large sunflower in her hair. Once you got
over the bright ness of it all, the general effect was quite
pleasant. At least there were no
radishes dangling from her ears.
(
Harry Potter and The Deathly Hallows, Chapter 8
The
Wedding, page 140)
看完卢娜她爹,卢娜也来了。一般情况下,卢娜的打扮和陈奕迅的老婆徐濠萦有一点非常相似:活在自己的奇葩时尚风格里无法自拔。👇

不过,卢娜在婚礼当天并没有在耳朵上带
radishes,就是下面这东西。

把这货戴耳朵上,想想都沉...
4.
floaty
'Always the tone of surpirse,' said Hermione, though she smiled.
She was wearing a
floaty,
lilac-colored dress with matching high heels; her hair was sleek
and shiny.
(
Harry Potter and The Deathly Hallows,
Chapter 8 The
Wedding, page 142)
赫敏在婚礼上穿了一件淡紫色且
floaty
的长裙。

如果我没记错的话,赫敏在《哈利波特与火焰杯》的三强争霸赛舞会中穿的就是这件衣服。
5.
midge
'That's her,' he said, pointing at Luna, who was still dancing
alone, waving her arms around her head like someone attempting to
bear off
midges.
(
Harry
Potter and The Deathly Hallows, Chapter 8 The
Wedding,
page 149)
哈利试图向罗恩的情敌克鲁姆介绍卢娜,卢娜此刻独自在舞池里跳舞,两条胳膊在头上挥来挥去的舞步看上去是在驱赶
midges。我猜
midges
可能是蚊子或者苍蝇一类的东西。👇

嗯,好想吐...
6.
fez
His cloud of white hair made him look rather like an aged dandelion
clock and was topped by a moth-eaten
fez.
(Harry
Potter and The Deathly Hallows, Chapter 8 The
Wedding,
page 151)
当婚礼晚宴进入尾声的时候,哈利看到一个老态龙钟的巫师,他头上着一个被虫蛀的
fez
。我推断他戴的 fez
是一顶帽子。👇

这位巫师就是给邓布利多写讣告的 Elphias Doge,但是他在电影里没戴
fez,差评!不过红色的
fez
看起来很像肯德基全家桶啊...

7.
trout
'Oh, yes, Harry, I saw it. That woman, or vulture might be a more
accurate term, positively pestered me to talk to her. I am ashamed
to say that I became rather rude, called her an interfering
trout, which resulted, as you may
have seen, in aspersions cast upon my sanity.'
(
Harry
Potter and The Deathly Hallows, Chapter 8 The
Wedding,
page 152)
Elphias Doge说女记者 Rita Skeeter 是一个多管闲事的
trout。👇
trout 的俚语含义也有脾气恶劣的女人的意思。 That
interfering
old trout jabbered in Chinese, 'You
are 26, you should get married.'
8.
lynx
At that moment, somthing large and silver came falling through the
canopy over the dance floor. Graceful and gleaming, the
lynx landed lightly in the middle of
the astonised dancers.
(
Harry Potter and The Deathly
Hallows, Chapter 8 The
Wedding, page 159)
在谷歌里看到这张图的时候我老激动了!
lynx
不就是我们大兴安岭的猞狸嘛?!👇

之前有人在我家北边的小河旁边拍到猞狸(
lynx)的脚印。👇

更多关于大兴安岭的内容,请点击👉
家乡|大兴安岭地区人民的日常
今天的单词就到这...明天继续~
下期预告:
哈利波特与死亡圣器
第九章 藏身之处
第十章 克里切的故事

微信扫一扫
关注该公众号