新浪博客

列宁的诗

2011-11-20 16:00阅读:

列宁的诗

列宁诗
在网上见到列宁的一首诗,以为欠佳,现觉右译为妙。
列宁的诗 原译 正译
朋友——春天过后不是秋, 春天的后边还不是秋
何必为年龄发愁。 你何必为年龄发愁
只要在秋霜里结好你的果实, 既然是在秋霜里结的果实
何必在春花面前害羞。
又何必在春花面前害羞
我也有时着急, 我也有时候烦恼
只因工作不顺利, 那只是工作不顺利的时候
我也有时害羞, 我也有时候叹息
都只因政治上比人落后。 那只是政治上比人落后
我曾踏遍过人生的领土, 我不再有别的要求
最后才知道—— 我的要求就在大家的里面
只有这样,才是人生的道路, 我不再有别的幸福
人民的事业在政治上青春多久, 我的幸福也在大家的里边
谁的生命向他结合, 我的脚曾踏遍人生的土地
白发就上不了谁的头。 最后才知道
我不再有什么要求, 只有青春才长久
我的要求在大家要求里头; 谁的生命与她结合
我不计较个人幸福, 白发永远不上他的头
我的幸福在大家幸福里头。 啊!朋友,何必为年龄发愁

啊!朋友,何必为年龄发愁 2011。11。20写




我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享