《春晓》36种英译
2011-10-11 12:08阅读:
春晓
— 孟浩然
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少?
Version
I
One Morning in
Spring
Late! This spring
morning as I awake I know. All round me the birds are crying,
crying. The storm last night, I sensed its fury. How many, I
wonder, are fallen, poor dear flowers!
— Tr. 翁显良
Version
II
Spring
Dawn
I scarcely knew it
was dawn,
So sound was the
sleep of spring;
Everywhere there
was birdsong.
All night long was
the sough of wind and rain;
How many flowers
have fallen to the ground?
— Tr. 翁显良
Version
III
Dawn in
Spring
How suddenly the
morning comes in Spring!
On every side you
hear the sweet birds sing:
Last night amidst
the storm — Ah, who can
tell,
With wind and rain,
how many blossoms fell?
— Tr. 翁显良
Version
IV
Spring
Dawn
Sleeping in the
spring, one hardly knows it’s daylight,
Birds are heard
everywhere trilling.
There’ve been
sounds of wind and rain in the night,
How many blossoms
have been falling?
— Tr. 翁显良
Version
V
Spring
Dawn
I slept in spring
not conscious of the dawn,
But heard the gay
birds chattering all around.
I remember, there
was a storm at night.
Pray, how many
blossoms have fallen down?
— Tr. 翁显良
Daybreak in
Spring
In spring the
sleeper doesn’t know
It’s daybreaking.
Everywhere birds
are heard
Chirping.
Last night there
came sounds of
Wind blowing and rain
pattering.
A lot of petals
must have fallen,
He’s thinking.
— Tr. 唐一鹤
at dawn in
spring
— meng
haoran
slept so well I
didn’t know it was dawn
birds singing in
every courtyard woke me up
the wind and rain
troubled my dream last night
I think of all
those petals swept to the ground
— Tr. 王守义、约翰·诺弗尔
Spring
Dawn
Meng
Hao-jan
Asleep in spring
unaware of dawn,
And everywhere hear
the birds in song.
At night the sound
of wind and rain,
You’ll know how
much from the flowers gone.
— Tr.
Elling Eide
The Dawn of
Spring
Spring dreams that
went on
well past dawn; and
I felt
that all around me
was the sound
of birds singing;
but really
night was full of
the noise
of rain and wind,
and now I wonder
how many blossoms
have fallen.
— Tr. Rewi Alley
A Spring
Morning
I awake
light-hearted this morning of spring,
Everywhere round me
the singing of birds —
But now I remember
the night, the storm,
And I wonder how
many blossoms were broken.
— Tr. Witter Bynner
Dawning in the
Spring
I slept soundly in
the spring,
unconscious of the
day’s dawning.
In the night I
heard the sound of rain and wind,
I don’t know how
many flowers have fallen.
— Tr. 张炳星