《悲惨世界》原文段落摘抄
2024-11-10 19:47阅读:
我曾梦见的那种人生
与这人间地狱截然不同
何曾想过命运如此无常
现实却残忍击碎了我的梦
曾几何时 我流连梦境
心比天高 人生充满希望
我梦见爱情永不消逝
我梦见上帝慈爱宽恕
那时我多么年轻 多么无畏
随心梦想 从不设防
不必付出什么代价
无歌不唱 无酒不尝
然而猛兽在黑夜来袭
如晴天霹雳轰然炸响
活生生撕碎了希望
把美梦全变成懊悔
只待明日 看他们残杀
等他们倒下 天上掉馅饼
人人都有份 这里刮点皮
那里楷点油 反正
他们事到临头了 才不介意呢
明日就是崭新的开始
高举起自由的旗帜
每个人都是王国之主
每个人都是王国之主
新世界只属于胜利者
新世界等待我们征服
听啊 人们在歌唱
我属于这里 我跟你们并肩作战
只待明日 我的人生
自今日才有意义 我会加入
这些人的英雄 我们会紧紧跟踪他们
谁要加入我们的征程 坚定站在我身旁
跨过硝烟 越过街垒 新世界就在前方
快来并肩作战 实现自由理想
听啊 人们在高唱 听远处战鼓声声响
他们会捧出未来 且看天明曙光
你可愿意献出一切 高举战旗向前方
将生死置之度外 不枉为人活一场
就让烈士的鲜血去滋润法兰西的田野
I had a dream my life would
be
so different from this hell I’m
living
so different now from what it
seemed
Now life has killed the dream
I dreamed
I dreamed a dream in time gone
by
when hope was high and life worth
living
I dreamed that love would never
die
I dreamed that God would be
forgiving
Then I was young and
unafraid
And dreams were made and used and
wasted
There was no ransom to be paid no
song unsung
no wine untasted But the tigers
come at night
with their voices soft as
thunder
As they tear your hope
apart
as they turn your dream to
shame
One day more Watch’em run
amuck
Catch’em as they fall Never know
your luck
when there’s a free-for-all Here a
little dip
There a little touch Most of them
are goners
so they won’t miss
much
Tomorrow you’ll be worlds
away
One more day to revolution
We will nip it in the bud
What a life I might have
known
We’ll be ready for these
schoolboys
How can I live when we are
parted
Tomorrow we’ll be far away
Will you join in our
crusade
Who will be strong and stand with
me
Somewhere beyond the barricade
is
there a world you long to
see
Then join in the fight that
will
give you the right to be
free
Do you hear the people
sing
Say do you hear the distant
drums
It is the future that they bring when
tomorrow comes
Will you give all you can give so
that our
banner may advance Some will fall
and some will live
Will you stand up and take your
chance
The blood of the martyrs will water the
meadows of France