新浪博客

有关各种着装要求的英文表达

2012-03-07 09:53阅读:
着装要求(dress code)指限制(govern)服装搭配(garment combination)及场合(setting)的一套规则(a set of rules),通常按照正式程度(levels of formality)及时间(times of day)来进行划分(classify),形成一个分级制度(hierarchy)。西方正式(formal)着装高度制度化(highly codified)并有固定定义(fixed definition),但非正式(casual
)着装则变化迅速,女装尤其如此。正式活动(formal event)通常会明确说明(specify)所需的着装正式程度。
恰当的民族服饰(national dress)、传统服饰(traditional garments)、地方服饰(regional costume)或民俗服饰(folk costume)也可以接受,包括头饰(headgearhead covering)。中山装(mao suit)可以算作中国民族服装。
正式程度最高的是国事活动(state occasion)、宫廷场合(court occasion)穿着的宫廷服饰(court dress)、宫廷制服(court uniform)以及加冕(coronation)、宗教(religious event)、法庭(court trial)等场合穿着的仪式礼服(ceremonial dress),各国规定有所不同(country-dependent)。
其次是正式着装(formal wearfull formalfull dressformal attire)。白天着装(daywear)统称morning dress,包括男士燕尾服(morning coatdress coattailcoatswallow-tailclaw-hammertailcutaway)、背心(waistcoatvest)和条纹裤子(striped trousersformal trouserscashmere stripesspongebags)和女士礼服(dressgownfrock)【上身部分叫bodice;下面叫skirt,这个词只限于腰部以下】。
夜晚着装(eveningwear)统称为white tieevening dressfull evening dresstop hat and tailswhite tie and tails,包括男士燕尾服、白领结(white bow tie)、白背心和翼领白衬衫(white wing-collar shirt);女士晚礼服(evening dress)或舞会晚礼服(ball gown)【裙子是膨起来的】。如今这一正式级别极为罕见,适用场合包括国宴(state dinner)、正式舞会(formal ball)和贵族婚礼(wedding)。
第三级的叫半正式着装(semi-formalle smoking)。白天着装统称strollerStresemanndirectorblack lounge,包括男士单排扣西装(single-breasted coat)或双排扣西装(double-breasted coat)【用西装上衣(suit jacket)取代formal中的燕尾服】、背心、领带(necktietie)、翻领衬衫(turndown collar shirt)和条纹裤子或格子裤子(checkered trousers);女士着装为适当的晚礼服。
夜晚着装统称black tie,包括男士主要是黑西装(black jacketdinner suitdinner jackettuxedo);女士着装范围较宽,从酒会礼服(cocktail dresscocktail gown)【长度到膝盖上下】到晚礼服都可以。适用场合包括婚礼、剧场(theater)、年轻女孩初入社会的舞会(debutante ball)等。
第四级叫非正式着装(informalinformal attirecocktailbusiness attireinternational business attirewestern business attire)。男士为深色(dark-colored)西装(suitlounge suit)【上装与裤装同材质】和领带;女士为西装配衬衫(blouse)和裙子或裤子。适用场合包括外交会议(diplomatic meeting)、商务(business purpose)、社交(social occasion)及日常穿着(everyday wear)。
西装有三种来源:
1. 完全定制(bespokecustom-made)【女士定制叫haute couture】;
2. 部分定制(made to measure);
3. 成衣(ready to wearRTWoff-the-rackoff-the-pegfactory-madeprêt-à-porter)。
本文的正式程度的采用传统说法(traditional definition),与日常用语(common use)有所不同。通常人们将前三种正式着装都叫做formal,而将第四种informal称作casual。历史上曾经用过full dresshalf dressundress【不是naked的意思】区分三种正式程度,大体上对应formalsemi-formalinformal
上述四种着装定义相对明确,而随意着装(casual wear)则富于变化(fluidin flux),分类并不十分清晰(blurred);大体有以下四种。
第一种是精致休闲(smart casu

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享