新浪博客

基于女权主义文学批判理论解读电影《成为简·奥斯汀》

2012-05-10 22:06阅读:

摘要:作为英国文学史上最出名的女作家简·奥斯汀,她是一位用细腻的文笔描绘女人心思的作家,她用笔留给世人许多脍炙人口的文学作品。我们好奇于这位女作家一直保持单身的原因,我们好奇于她所撰写的故事背后那个真实的爱情世界。影片《成为简·奥斯汀》的素材来源于《成为简·奥斯汀》的同名传记小说。本文试图基于女权主义文学批判理论的基础上解读电影《成为简·奥斯汀》,主要从3个方面分析:婚姻观,女性自身的经济独立和精神独立。
关键词:电影《成为简·奥斯汀》,女权主义, 简·奥斯汀

英国女作家简·奥斯汀以其创作的《傲慢与偏见》等作品而享誉世界文坛。在历史进入21 世纪的时候回头重新审视她的文学创作和文艺思想,人们仍然能够从中得到新的收获。简· 奥斯汀的小说在英国文学史中占有无可取代的独特地位,其魅力主要来源于她独特的女性视角和现实主义的敏锐观察力。奥斯汀与同时代的一些杰出女小说家的不同之处在于:她有着清醒的现实主义洞察力,能对某些社会弊端进行入木三分的无情揭露和尖锐批评;然而她又不同于那些男性现实主义小说家,因为她有着他们所不具备的敏锐的女性视角,她的小说更关注女性在社会地位、经济地位、教育、婚姻等方面的不平等待遇。电影《成为简·奥斯汀》是根据简奥斯汀的生平改编的一部电影。透过电影人们又重温了这位伟大的女作家的生平和独特思想。本文试图基于女权主义文学批判理论的基础上解读电影《成为简·奥斯汀》。
一.女权主义理论简介
作为一种思潮,女权主义早在19 世纪的文学界就一显身手。进入20 世纪以来,在文学创作界和理论批评界,女权主义又同结构主义、解构主义等一起构成了较为壮观的文学思潮。艾略特、伍尔夫、西蒙· 波伏娃等是著名的女权主义作家。女权主义思想的核心就是抗议现实父权社会对女性的奴役,强调妇女应具有与男性平等的权利和地位,呼吁女性不应受制于男性社会而应当争取自己存在的价值。这就是女权主义者奋斗的宗旨。简· 奥斯汀的女权主义思想首先表现在她是站就在“人”的角度对女性进行研究,否定男女之间的智力差异,从而表达男女平等的观念。正如在《 傲慢与偏见》 中,奥斯汀所指出的那样:头脑机灵、智力发达不仅仅是男性的特点,愚蠢拙笨智力低下也并非是女性的专利。其次,奥斯汀对女性的经济问题做了深刻的分析。她指出妇女的经济地位决定社会地位。最后,她认为女性精神上的独立是一切社会地位的基础。
二.电影《成为简·奥斯汀》
电影《成为简·奥斯汀》是根据著名作家简奥斯汀的生平而改编的电影。女主角Jane精神上很独立自主,再加上年轻人的傲慢与偏见,她决定为爱而婚。父母希望为简挑选一个富裕且有远大前程的丈夫。威斯 利先生(Mr. Wisley就是最理想的选择,当地贵族、声名显赫。虽然他们千方百计要促成此事,但还是被简直截了当地拒绝了。后来她遇到了年轻的爱尔兰人汤姆·勒弗罗伊。他是一位律师实习生。不久他就发现了与自己心灵相通的简·奥斯汀。两人的爱情遭到父母以及亲戚的反对。汤姆提议私奔,导致的后果很显然将会是灾难性的。如果他们选择了逃跑,所有的一切都将毁于一旦。故事的结局是,汤姆·勒弗罗伊和别人结了婚,成了著名的法官。而简依靠写作维生,一生未婚。从这部电影中我们可以看到女权主义的视角——在对待婚姻,职业,经济地位上女性应具备独立人格并用智慧去分析现实问题,才能正确选择,从而获得真正的幸福。
三.解析电影《成为简·奥斯汀》
1.婚姻观
在当时的英国社会,妇女可以选择的领域只有一个,那就是婚姻,而这种选择又要被阶级划分森严的男权社会所限制。电影中给人印象最深的场景之一是Jane拒绝了威斯利先生的求婚。威斯利先生Jane思慕已久。但Jane对他有着种种误解和偏见,一口拒绝了他。她决心宁愿独身也不嫁给与自己没有任何共同语言的威斯利先生。Jane的母亲有一句话可以说是一针见血的指出了当时的现实:“Affection is desirable. Money is absolutely in dispensable.”也正是因为这样,Jane家人中意的女婿是家境富裕的威斯利先生,而不是一穷二白的TomJane却无法为之所动,执意拒绝了威斯利先生的求婚。
Mr. Wisley: Miss Austen, you may know that I have known you for some considerable time during my visits to Steventon.
Jane: The garden is so affecting in this season.
Mr. Wisley: Indeed. The impression you have given me has always...

Jane: Oh, indelicate, yes.
Mr. Wisley: It's yours. If we marry, all of it, yours.
Jane: Mr. Wisley...Your offer is most sincere, I can see, and gentleman like, and it honors me, truly. But for all you are, and all you offer, I...
从他们之间的这段对话,可以看出在金钱与爱情之间,Jane选择了后者。Jane就是Jane,骄傲、固执、勇敢,执着于自己的信念和选择:如果不能因为爱而结婚,那么也绝对不会为了金钱而结婚。对于奥斯汀,以财产作择偶的首要和唯一条件是庸俗和粗鄙的。有谋利的婚姻是受她批判的,她要的是一种女性自身的独立,而不是靠婚姻维持地位,如果是那样,女性就显得太悲哀了。当Jane的母亲得知Jane拒绝了威斯利先生的求婚时,大发雷霆。
Mrs. Austen: Lying to tradesmen, mending, scratching, scraping. Endlessly, endlessly making do!
Jane: I understand that our circumstances are difficult, ma'am.
Mrs. Austen: There is no money for you.
Jane: Surely something could be done.
Mrs. Austen: What we can put by must go to your brothers. You will have nothing, unless you marry.
Jane: Well, then, I will have nothing, for I will not marry without affection, like my mother.
Mrs. Austen: And now I have to dig my own damn potatoes! Would you rather be a poor old maid? Ridiculous, despised, the butt of jokes? …Affection is desirable. Money is absolutely in dispensable.
透过这段对话,我们可以看到作为过来人,母亲不希望女儿日后的生活没有保障,希望能高攀一门婚事来改变女儿的命运。但是执着的Jane不想没有爱情的婚姻。电影最后是过于理性化的Jane终身未婚。没有理想伴侣,她只好安于清贫,每天观察他人审视人生。
在当时,对于不能从事任何职业自谋生路的女子来说,为生活,为财产,选择好的婚姻是最佳的手段。而这正是奥斯汀竭力反对的。同时对于婚姻制度奥斯汀流露出无奈的感慨,带点玩世不恭、愤世嫉俗的感慨。她的很多作品指出了不同婚姻的各种面貌,只为爱而嫁,只为钱而嫁,都被她尖锐的讽刺一番。
Jane 深深爱着Tom,两个相爱的人决定私奔。然而,就在他们匆忙出走的途中,Jane却意外得知Tom需要用从舅舅那里得来的为数不多的薪水照顾家里的六个兄弟姐妹。这时 Jane退缩了。
Jane: How many brothers and sisters do you have in Limerick, Tom?

Jane: On whom do they depend? Your reputation is destroyed. Your profligacy is a beautiful sham.
Tom: I can earn money.
Jane: It will not be enough.
Tom: I will rise.
Jane: With a High Court Judge as your enemy? And a penniless wife? God knows how many mouths depending on you? My sweet, sweet friend, you will sink, and we will all sink with you.
这时,我们看到的是一个理智的Jane,她不愿拖累自己爱的人身败名裂。所以,Jane毅然决定离开Tom,一个人返回了家中。一个只有爱情支撑的婚姻,也是奥斯汀所反对地。或许一桩完美的婚姻必须理智地同时满足物质,情感和道德的需要。奥斯汀提出爱情是婚姻不可缺少的,但她没有大声疾呼,而是在教人如何理性地在规定的教条中生存,且活得有尊严。
2.女性自身的经济独立
奥斯汀以其敏锐的眼光,以全新的角度观察到经济因素对于妇女社会地位的重要性。在当时的英国社会,没有任何地位的女性必须选择嫁一个有钱的丈夫,才有出路。女性的处境十分悲哀。但奥斯汀决不会为了物质财产而寻求婚姻作为解脱。正如她所说:Importance may depend upon other matters than Your Ladyship can conceive. w[1]1|YR As to fortune, a young woman might depend upon herself. 在电影中,Jane 的母亲责问她,成为了一个老处女,以后如何生活。
Mrs. Austen: Would you rather be a poor old maid? Ridiculous, despised, the butt of jokes? The legitimate sport of any village lout with a stone and an impudent tongue?
Jane: I could live by my…
Mrs. Austen: your what?
Jane: I could live by my…
Mrs. Austen: pen? Let’s knock that notion on the head once and for all.

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享