卡洛尔·安·达菲(Carol Ann Duffy)诗二首
回声
我觉得我是在最清澈的池水中
寻找珍宝或卵石
当你的脸……
当你的脸,
如井底的月亮
我渴望……
我渴望
在那儿得到你亲吻的冰封热火;
可我的双唇只触到水面,你的脸……
你的脸倒映在水中,可爱
却不真在那里,当我回望
那倒空一切的天……
那倒空一切的天。
2014-11-16
谢赫拉莎德
哑口不言和死都好;
但不如说话。
瓶子之中,一个精灵。
啊吥啦咔哒吥啦。
话语像一根银线
缝补着黑夜。
我讲的第一个故事
引向光明。
事实是黑白的;
虚构却是彩色。
龙的体内,一颗宝石。
啊吥啦咔哒吥啦。
魔毯起飞,
驮着一个姑娘。
回声
我觉得我是在最清澈的池水中
寻找珍宝或卵石
当你的脸……
如井底的月亮
我渴望……
在那儿得到你亲吻的冰封热火;
可我的双唇只触到水面,你的脸……
你的脸倒映在水中,可爱
却不真在那里,当我回望
那倒空一切的天……
那倒空一切的天。
2014-11-16
谢赫拉莎德
哑口不言和死都好;
但不如说话。
瓶子之中,一个精灵。
啊吥啦咔哒吥啦。
话语像一根银线
缝补着黑夜。
我讲的第一个故事
引向光明。
事实是黑白的;
虚构却是彩色。
龙的体内,一颗宝石。
啊吥啦咔哒吥啦。
魔毯起飞,
驮着一个姑娘。
