“妙趣横生”的德语复合词
2014-11-20 16:42阅读:
虽然很多语言中都有“复合词”这一语言现象,但不可否认复合词(又称合成词,die
Zusammensetzung,das
Kompositum)是德语词汇一大显著特色,由于在德语中词与词的结合几乎是无限制的,所以“复合词”在德语词汇的海洋里早已“泛滥成灾”,所以,掌握复合构词的这一构词法现象对于我们挖掘和积累德语词汇的宝藏也是至关重要的。那么,我们就来一起看看德语“复合词”这一奇妙的语言现象吧。
首先,我们先看几个有趣的复合词,它们结合简单,但词义可能是你想也想不到的:
l
Sandkastenfreund 沙箱朋友(字面翻译)
Ein Freund, den man seit der Kindheit kennt.
从孩提时代就相识的朋友。
l
Torschlusspanik 关门恐惧症(字面翻译)
Die Angst, etwas Entscheidendes im Leben zu verpassen.
害怕错过生命中重要事件的恐惧感。
l
Fernweh 远思(字面翻译)
Viele Sprachen kennen Heimweh. Fernweh beschreibt das
Gegenteil: die Sehnsucht in der Ferne zu
sein.
很多语言里都有乡思这个词。远思形容相反的情绪:对留在远方的渴望。
l
Ohrwurm 耳虫(字面翻译)
Einer unserer Favoriten, der das Phänomen beschreibt, dass
ein Musikstück sehr lang in Erinnerung bleibt.
形容一个音乐作品很长久地留在记忆中。
而正是由于复合词的存在,在德语中往往会出现许多很长很长的词汇。而目前公认最长
(由最多字母组成)
德语词之一是包含63个字母的Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz。补充一下,所谓公认指的是这个词汇真实存在,而且会被大众所使用。把这个复合词拆解就是:
Rindfleisch (牛肉)
Etikettierung (标记)
Überwachungsaufgaben (监管作业)
Übertragungsgesetz
(委托法)
这个简称为RkReÜAÜG的德语长词于1999年由东德Mecklenburg-Vorpommern州当时的农业部长Till
Backhaus 于州议会提出的法案,据说当时还引起议员们哄堂大笑,Till
Backhaus更为此“可能过于冗长的法案名称”道歉。同年度,德国语言学会
(die Gesellschaft für deutsche
Sprache,
GfdS)更将Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
列入年度德语词汇。
复合名词的构成(das
zuammengesetztes
Substantiv)
复合名词在现代德语词汇中占有相当大的比例,并且数量还在不断增加,特别是在科技德语中。有人统计过十二篇电子技术论文中的名词,在1696个科技名词中复合名词为1370个,占86%;有人曾对2644个机械加工专业词汇进行分析,其中复合名词就有2400个,占89%。在文学中也广为应用,据统计,歌德在《浮士德》(Faust)中重复使用的简单词为2200个,而使用的复合词却达1200个之多。1999年诺贝尔文学奖获得者冈特.格拉斯(Günter
Grass)亦是使用复合词的高手。由此可见复合名词在德语名词中的重要地位。下面,我们一起来看一下常见复合名词、复合形容词和复合副词的构成形式吧。
复合名词的构成:
1. 名词 名词:der
Klassenkampf阶级斗争,der
Federball羽毛球,die
Weltanschauung世界观
2. 数词 名词:die
Einehe一夫一妻制,das
Dreieck三角形
3. 形容词或分词 名词:der
Halbkreis半圆,die
Heissluft热空气,der
Gelbschnabel不懂装懂的年轻人,der
Gebrauchtwagen旧汽车
4.代词 名词:die
Selbstsucht自私自利,das
Ichbewusstsein自我意识
5.动词词干 名词:der
Lehrplan教学计划,die
Sprechkunst朗读艺术
6.副词 名词:der
Ausserminister外交部长,die
Zusammenkunft会面
7.介词 名词:der
Durchbrucht突破,der
Aufbau建设
8.介词词组 动词:das
Ausserbetriebsetzen停工,das
Inkrafttreten生效
9.名词 动词:das
Erdbeben地震,das
Jahresende年终
10. 副词 形容词:der
Gerngross自吹自擂的人
11. 缩略词 名词:die
U-Bahn地下铁道,der
U-Zug特别快车,die
EG-Länder共同体国家
12.
有些复合名词在词与词之间采用连字符“-”如:der
Soll-Wert额定值,der Industrie-
Praktikant技术实习生,die
Ohne-Rückkehr-Null-Methode不归零法,der
Schwarzweiss-oder
Farbfernseher黑白电视机或彩色电视机。
13.
还有些复合名词在词与词之间加上一些连接成分,如-s-(es),-e-,-en-,-er-,-ens-等:das
Frühlingsfest春节,der
Elektronenrechner电子计算器,die
Landesverteidigung国防。
复合名词都是由限制词(das
Bestimmungswort)和基本词(das
Grundwort)复合而成的,限制词在前,基本词位于后,它决定着复合名词的词性和数。
复合形容词的构成(das
zusammengesetztes
Adjektiv)
复合形容词的基本词必须是形容词或分词。
1.形容词
形容词:dunkelblau深兰色,frohmutig愉快的
2.名词
形容词:blutrot血红的,zuckersüss蜜甜的
3.代词
形容词:selbstbewusst自信的,ichsuchtig自私的
4.数词
形容词:erstklassig头等的,zweiseitig两面的,vielbandig多卷的
5.动词词干
形容词:reisefertig整装待发的,denkwürdig值得纪念的,ruhmenswert值得称赞的
6.介词
形容词:gegenseitig相互的,aussergewöhnlich异常的
7.副词
形容词:immergrün常绿的
8.其它词类
分词:friedliebend爱好和平的,schneebedeckt大雪铺盖的,ersterwahnt首先提到的
复合形容词在作名词定语时,有和形容词一样的词尾变化。
复合副词的构成(das zusammengesetztes
Adverb)
德语复合副词的构成远较复合名词、复合形容词丰富。
1.副词
副词:hierher到这边来,dorthin到那边去
2.副词
介词:daran对此,worűber关于
3.副词
名词:daheim在家
4.名词
副词;bergauf上山,treppenab下楼梯
5.名词
介词:zweifelsohne毫无疑问
6.名词
名词:zeitlebens一生,tropfweise点滴地
7.介词
副词:vorgestern前天,übermorgen后天
8.介词
名词:zuweilen有时,beizeiten及时,überhaupt究竟
9.介词
形容词:beinahe差不多,ausserordentlich非常
10.介词
代词:überall到处,ohnedies本来
11.介词
介词:vorbei经过,mitunter有时
12.介词
数词:zuerst首先
13.形容词
名词:kürzerhand立即,grösstenteils多半
14.形容词
形容词:vielleicht也许
15.数词
名词:einmal一次,allzeit经常
16.代词
名词:jederzeit任何时候,keineswegs不可能
在德语复合词中基本词决定复合词的基本含义,而限定词则起类似形容词的作用,它决定复合词的确切的和具体的含义,限定词一般都重读。
值得注意的是,德语复合词并不是简单的语法意义上的复合,而是词在内容上的组合,有些有特定的含义。ein
kleines Kind是指个头矮小的孩子,ein
Kleinkind而是指两岁至六岁的孩子。又如:ein altes
Philologe的意思是年老的语言学家,而ein
Altphilologe
是指古典语言学家。另外,同样两个单词,由于复合方式不同,其意义也不一样。如der
Landmann(农民,Land
Mann),der
Landsmann(同乡,Land s
Mann);das
Gasthaus(饭馆,Gast
Haus),das
Gästehaus(宾馆,Gäste
Haus)。还有的复合词词义不能单从组成它们的各个词的基本意思来判断。特别是一些科技词汇。如:das
Mass(量度) der
Stab(棒、杆)——der
Massstab(规模、标准);das
Wasser(水) der
Stoff(物质)——der
Wasserstoff(氧气);das
Kind(儿童) die
Frau(妇女)——die
Kindfrau(发育的很像妇女的少女),而die
Kinderfrau(保姆,Kind er
Frau)。
有些德语复合词会带来歧义,造成理解上的困难,如die
Druckschrift既可理解为Schriftart für den
Druck(印刷体),又可理解为gedrucktes
Werk(印刷品);Frauenanteil既可指Anteil
für die Frauen(妇女所占的比例),又可指Anteil an
Frauen(在妇女中所占的比例)。
还有的德语词构成形式一样,却分别构成不同的词类。如名词
名词可构成复合名词,也可构成复合副词;形容词
形容词可构成复合形容词,也可构成复合副词。
德语复合词理据性强,往往非常形象。如:der
Einaug(独眼龙),der
Kleinbürger(小资产阶级),der
Fernstudent(函授生)等。复合词现象早在中古德语中就已出现,到了现代德语,由于其简便、灵活、生动,又体现出时代精神,这种现象大量出现,尤其是在新闻、广告和政治生活中,几乎每天都在涌现新的复合词,并形成了德语词汇一大特色。
了解了德福复合词的形式和构词规则,相信你再面对突然来袭的超长词汇就不会束手无策了,最后再抛出前段时间在网上热传的两个德语复合词汇,大家拆分试试练练手吧!
1.Beinaheleidenschaftsgegenstand(“有缘无分”)
2.Lebenslangerschicksalsschatz(“天作之合”)
本文编辑:曹庭
参考来源:
www.deutschland.de
http://www.iliyu.com/news/242274_1.html
http://blog.doigoi.com
http://news.163.com/14/0429/03/9QVINLT700014Q4P.html?f=jsear