A. A.
Milne 原诗
|
石
恢
译
|
WIND ON
THE HILL
|
山上的风
|
No
one can
tell me,
Nobody knows,
Where; the wind
comes from,
Wherc the wind
goes.
|
没人能告诉我,
也没有人知道:
风从哪里来,
风到哪里去。
|
It's flying
from somewhere
As fast as it
can,
I couldn't keep up
with it ,
Not if I
ran.
|
它从某个地方来,
飞得那么快,
无论我怎么跑,
也总是追不上。
|
But if
I stopped
holding
The string of my
kite,
It would blow with
the wind
For a day and
a night.
|
如果我不再抓住
风筝的线,
风筝就会随着风
昼夜飘飞。
|
And then
when I found
it,
Wherever it blew,
I should know that
the wind
Had been
going there
too.
|
无论它飘到哪个地方,
当我找到风筝,
我就肯定知道,
风也到了那个地方。
|
So then
I could tell
them
where the wind goes
…
But where the wind
comes from
Nobody knows.
|
这样我就能告诉别人,
风去了哪里……
可风从哪里来,
还是没人知道。
|