口译的分类 Classification of Interpreting
2015-04-24 11:18阅读:
1)根据时间工作模式,可分为交替传译和同声传译
交替传译:consecutive interpreting 简称CI
也称连续口译/传译、即席口译/传译、逐步口译(台湾用语)
简称“交传”或“连传”
讲话人说一段,译员翻译一段,然后循环往复、交替进行
3分钟以上即可称为长交传
交替传译常用于新闻发布会、外事会见、商务谈判、户外活动等
同声传译:simultaneous interpreting 简称 SI
又称同步口译、即时传译(港台用语)
简称“同传”
讲话人的“说”与译员的“译”几乎同时进行。
同声传译可分为常规会议同传和耳语同传两种:
常规会议同传: regular conference SI
交替传译:consecutive interpreting
也称连续口译/传译、即席口译/传译、逐步口译(台湾用语)
同声传译:simultaneous interpreting
