新浪博客

语音衔接的谐音类型 · 双关谐音(第7章-6)

2012-02-17 11:04阅读:
2.谐音
谐音,是指在特定的语言环境中,利用两个或多个字、词(甚至短语句子)语音形式的相同或相近,使语句同时关涉两种或多种事物、与两种或多种事物发生关系或产生两种或多种语言意义的表义方式。

谐音在汉语中具有非常特殊的地位。同音现象在汉语中的突出成了汉语语音的重要特点之一。谐音的现象不仅在汉语的文学作品中、在书面语言中大量存在,而且在非文学的一般行文写作中、在普通人的日常言谈以及游戏玩笑中也极为常见。谐音已经形成了一种特有的汉语文化现象,在汉人的语言生活中具有非常重要的意义。我们的生活离不开谐音。

2.1 谐音的功用及其类型
汉语中,谐音最主要的作用有两大方面:一是构成双关,即利用同音、近音的语音条件使一个语词或一句话同时具有两重不同含义,使语言片段形成某种“表里不如一”,“言在此而意在彼”或者“一箭双雕、一石二鸟”的局面;二是将两种本不相干或者关系不大的事、物(包括人),利用声音条件的相同相近,建立一定的联系,使话语产生某种特定的修辞效果。

如前所言,谐音是一种非常普遍的汉民族语言现象与文化现象,谐音的运用在汉人的生活中可说是无处不在。因此,谐音所关涉到的情况有很多。依据不同的目的、不同的方法、不同的来源以及不同的理论基础,可以对谐音进行不同的分类。但不管从哪个角度去分,谐音所分出的类别都会是多种多样的。以下我们主要依据谐音的功用,从谐音的不同表现形式来进行分类。

2.2 双关谐音
双关,是汉语传统修辞学中很大、很重要的一个辞格,也是汉人非常常用的一种修辞手法。双关的基本原理是利用语言符号的多义性,或者是利用符号与符号的某种共性特征,如共同的语音形式,有意思地使一个语言形式(词语、句子或语音),在同一个上下文环境里,同时兼有两层或两层以上的意思。但这两层意思往往不是平等的,常有表里之分,言在表而意在里。当然,有时也有表里两层意思并重的。从
结构上看,表层的形式是可见的,里层多是隐含的。

作为传统分类中的两大类型之一,双关谐音是利用同音的原理达到一语二义的目的,即利用一个语言形式与另一语言形式在语音形式上的相同和相近,使一个语言形式同时具有表里两个层面的含义,言在此而意在彼。

在手机短信中,双关谐音表现为“篇式谐音”、“句式谐音”、“词式谐音”几种形态。看下列短信:

(596)你有飞机一样的高度,你有碘酒一样的浓度,你有沸水一样的热度,你有岩石一样的硬度,所以你绝对是……飞碘沸岩。
(597)你比镜子还能反映人的缺点,比庄子还博学多才,比孙子还有谋略,所以大家都亲切的称你:“镜庄孙子”。

例(596)是非典时期的一条短信。借助“高度、浓度、热度、硬度”等表“程度”的共同点,短信巧妙地将语义上本没有任何关系的“飞机、碘酒、沸水、岩石”联系到一起,目的是为了引出短信的“信眼”——飞碘沸岩——这一语言片段,而这表层的“飞碘沸岩”实际又是为了谐指相同语音形式的“非典肺炎”,即在20035月发生在中国以及世界不少国家或地区的一种恐慌性疾病“非典型性肺炎”,又称“萨斯”病毒(SARS)。例597的“镜子、庄子、孙子”也本没有语义上的关联,短信将三者并列而论,目的也是为了组成“镜庄孙子”的表层话语形式,以达骂人“竟装孙子”的里层目的。

这是一种“篇式谐音”的形式,短信的每个小句基本上都有谐音成分。下面看另一组:

(598)狮子和熊分别在果树旁便便,一月后发现狮子便便的树比熊的那棵长得粗壮。随后熊说了句饱含沧桑的哲寓:狮屎胜于熊便啊!
(599)从前有一姑娘叫乔妮娜,她和一个叫沙德的小伙相爱了,他们在一起看星星。当流星划过天空时,他们将这颗流星命名为:乔妮娜沙德星。
(600)一农民赶牛车进城被警察拦下,理由是没车牌,农民愤怒地找来一破木版写了一牌挂上,警察当场晕倒,只见牌上写着:牛B-74110。

“狮屎胜于熊便”隐含着相似语音形式的“事实胜于雄辩”;“乔妮娜沙德星”表面上是两个人名组合的星星名称,实际是要表达“瞧你那啥/傻得性”的内层语义;例(600)的“牛B-74110”可以从读音得出“牛B(牛气)——气死110(警察)”的谐音含义。

表面上看,这是一种“句式谐音”的形式,被谐的成分与所谐的成分,似乎只涉及到一个句子或小句形式。再看第三组:

(601)黑猩猩不小心踩到了长臂猿的大便,长臂猿温柔细心地帮其洗净后相爱了。别人问起他们是怎么走到一起的?黑猩猩感慨地说:猿粪!都是猿粪啊!
(602)猴子拣到一个卡,于是爬到树枝上想看清楚是啥卡。不料一个雷击中了它,猴子哭着说:“原来是‘IP’卡呀!!”
(603)小贩街边卖裤,忽见工商税务,连忙开始收裤。税务急呼小贩——见我你还敢装裤!

“猿粪”一词,表层义指长臂猿的粪便,内层则谐指相同的语音形式“缘分”;英语的IP读音恰与汉语的“挨劈”相吻合,因此猴子才会哭着说;“装裤”同时寓意了“装酷”的里层意思,否则,该短信就没多少趣味了。

这三例,似乎更简单,表层上看,都只是“词式谐音”的形式,如例(601)的“猿粪—缘分”、例(602)的“IP—挨劈”、例(603)的“装裤—装酷”。

但事实上,无论是篇式谐音,还是句式谐音,甚至词式谐音,与整个全篇仍有着紧密关系,因为没有前期语言成分的铺垫,诸如句式谐音中的“狮子和熊在果树旁便便……”, “从前有个姑娘叫乔妮娜……沙德……看星星”等等,就不会有最后的“狮屎胜于熊便”,“乔妮娜沙德星”等谐音成分的出现。同样,在词式谐音的类型中,若没有前期成分如“长臂猿的大便……”,“猴子拣到一个卡……被雷击中”、“小贩卖裤……收裤”等等的幕后铺垫,就不可能有后面的谐音成分“猿粪”、“挨劈”、“装酷”的前台上演。

因此,我们说,对于含有谐音形式的话语表现,不应当只注重某一个谐音成分本身,而应该全局性地看待整篇或整段话语组织。换句话说,谐音的语音手段,不单单是某一个成分的问题,而是一种语篇现象,有明显的篇际特征,因此谐音也就成了一种十分有效的语音衔接手段。

以上几组短信都属于“异形同音”形式,即相谐的两个语言片段字面不同,语音形式一样。除了这种“异形同音”,“同形同音”相谐则是手机短信中的另一种类型。请看例证:

(604)某食客有意刁难店家,点了个鸭蛋炒鸡蛋。只听小二冲厨房吆喝道:正看手机短信的那位客官,混蛋一个。
(605)非典,我国最早记载于《三国志》中:东吴围逐曹操,大将典韦右翼阻吴,操幸得脱,后曰:“非典,吾命休矣!”

店小二所吆喝的“混蛋”有两层意思:一个是“鸡蛋+鸭蛋”的“混合蛋”,指吃的食物,这是表层义,是说话人临时开掘出的意义;一个是骂人话的“混蛋”,是指人,这是里层义,是说话人想实际表达的意思。前一“混蛋”是短语,后一“混蛋”是词,两个“混蛋”语义上并没有联系,只是形成了语音形式的巧合,因此应该看做同音,而不是一词多义。

同样,例(605)的“非典”也为两个不同的形式,一个是小句形式的“非典”,这是古汉语的一种用法,意思是“如果不是典韦/如果没有典韦(‘典韦’是人名),我将命丧黄泉”,另一个则是词语,即指“非典”(萨斯)病毒。相应的句子意思是“(得了)非典,我将命丧黄泉”。由于是在非典时期出现的一条短信,联系当时的物理语境和人们的心理语境,“非典”这一语言形式的双关含义是十分明显的。

这种“同音同形”的双关形式,往往都是跨越了结构,一层意思是词,另一层意思是短语,形成了语音双关与结构双关的重合,因此,语音上看,可视为“语音双关”,结构上看,也可以看作一种“语法双关”。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享