部级、司级、处级、厅级干部英文如何翻译?
2012-03-13 14:40阅读:
Premier of the People's Republic
of China, Level 1
Vice Premier of the
People's Republic of China and
members of the State Council,
Levels 2-3
Leading roles of
ministries or equivalents (正部级), or of
provinces or equivalents
(省级), Levels 3-4
Assisting roles of
ministries or equivalents (副部级), or of
provinces or equivalents
(副省级), Levels 4-5
Leading roles of departments or
equivalents (正司级
/
正厅级), or of prefectures
or equivalents (地级), or
counsels (巡视员) Levels
5-7
Assisting roles of
departments or equivalents (副司级 /
副厅级), of prefectures or
equivalents (副地级), or
assistant counsels (助理巡视员) Levels
6-8
Leading roles of
divisions or equivalents (正处级), of
counties or equivalents
(县级), or consultants
(调研员), Levels 7-10
Assisting roles of
divisions or equivalents (副处级), of
counties or equivalents
(副县级), or assistant consultants
(助理调研员), Levels 8-11
Leading roles of
sections or equivalents (正科级), of
townships or equivalents
(乡级), Levels 9-12
Assisting roles of
sections or equivalents (副科级), of
townships or equivalents
(副乡级), Levels 9-13
Staff members (科员), Levels
9-14
Clerks (办事员), Levels
10-15