在我们的教科书和宣传品里常常可以看到,美国在朝鲜战争中被中国打败,是后悔万分的。最说明美国战败的一个证据就是:连美国自己也不得不承认,“在一个错误的时间,一个错误的地点,与错误的敌人,进行了一场错误的战争。”
到底是怎么回事呢?美国总统艾森毫维尔到底说没说这番话呢?如果不是他所说,那又是谁?在什么地点,在什么情况下说得呢?
1950年12月,时任联合国军统帅的麦克阿瑟提出,既然中国已经大规模卷入朝鲜战争,联合国军就理应把战争扩展到中国境内。
同时还提出了几项具体建议,包括封锁中国沿海、战略轰炸鸭绿江以北的中国军事与军工目标、甚至登陆秦皇岛—营口一线,截断志愿军的后方补给线。
但当时美国杜鲁门政府的战略中心是欧洲,有限的军力(第八集团军)不想在亚洲大打出手,也不愿意将战争扩大到中国,更担心的是引起世界大战祸及富饶的西欧。
美国参谋长联席会议(总统的军事咨询)认为真正的敌人是苏联,美国不应该把力量用在对抗中国上。所以参联会1951年初正式拒绝了老麦的要求。
但是老麦依然坚持自己的主张,与杜鲁门政府的分歧日益加深,最后发展到给国会议员写信透露自己和杜鲁门分歧的信息。
1951年4月11日杜鲁门宣布解除老麦联合国军司令职务。
但是老麦被撤职一事引起美国普通民众对杜鲁门政府的不满,因此美国国会从1951年5月3日开始举行系列听证会,调查老麦被撤职的事件是否合乎美国的法律顺序。
1951年5月15日,当时的参联会主席布莱德雷五星上将出席听证会,代表参联会宣读了一项声明,解释参联会为什么不同意老麦关于将战争扩展到中国的主张。
声明的最后一小节是:“红色中国并不具有征服世界的能力。坦率地说,参联会认为这种战略(指因志愿军入朝参战就扩大战争到中国)将会是在一个错误的时间,在一个错误的地点,与错误的敌人,进行一场错误的战争。”
1951年5月16日布莱德雷的这个声明被登载在纽约时报的第一版,最后一句的英文原文如下:
Red China is not the powerful nation seeking to dominate the world. Frankly, in the opinion of the Joint Chiefs of Staff, this str
到底是怎么回事呢?美国总统艾森毫维尔到底说没说这番话呢?如果不是他所说,那又是谁?在什么地点,在什么情况下说得呢?
1950年12月,时任联合国军统帅的麦克阿瑟提出,既然中国已经大规模卷入朝鲜战争,联合国军就理应把战争扩展到中国境内。
同时还提出了几项具体建议,包括封锁中国沿海、战略轰炸鸭绿江以北的中国军事与军工目标、甚至登陆秦皇岛—营口一线,截断志愿军的后方补给线。
但当时美国杜鲁门政府的战略中心是欧洲,有限的军力(第八集团军)不想在亚洲大打出手,也不愿意将战争扩大到中国,更担心的是引起世界大战祸及富饶的西欧。
美国参谋长联席会议(总统的军事咨询)认为真正的敌人是苏联,美国不应该把力量用在对抗中国上。所以参联会1951年初正式拒绝了老麦的要求。
但是老麦依然坚持自己的主张,与杜鲁门政府的分歧日益加深,最后发展到给国会议员写信透露自己和杜鲁门分歧的信息。
1951年4月11日杜鲁门宣布解除老麦联合国军司令职务。
但是老麦被撤职一事引起美国普通民众对杜鲁门政府的不满,因此美国国会从1951年5月3日开始举行系列听证会,调查老麦被撤职的事件是否合乎美国的法律顺序。
1951年5月15日,当时的参联会主席布莱德雷五星上将出席听证会,代表参联会宣读了一项声明,解释参联会为什么不同意老麦关于将战争扩展到中国的主张。
声明的最后一小节是:“红色中国并不具有征服世界的能力。坦率地说,参联会认为这种战略(指因志愿军入朝参战就扩大战争到中国)将会是在一个错误的时间,在一个错误的地点,与错误的敌人,进行一场错误的战争。”
1951年5月16日布莱德雷的这个声明被登载在纽约时报的第一版,最后一句的英文原文如下:
Red China is not the powerful nation seeking to dominate the world. Frankly, in the opinion of the Joint Chiefs of Staff, this str
