燕が行ったが、また来る。柳(やなぎ)が枯れたが、また青くなる。モモの花が散ったが、また咲く。しかし、賢い貴方よ、教えて、どうして私たちの日々は二度と戾らないか。誰かが盗んだのか。そうならばそれは誰。どこに隠れている。それとも、自分が逃げただろう。ならば今はどこにある。
(燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了哪里呢?)
いくつの日々をもらったのは分からないが、確かにだんだんむなしく思った。心の中で計算して、八千余りの日々が失った。針からの雫が海に落ちたように、私の日々の雫は時間の流れに落ちて、声も影もなかった。つい涙がはらはらと落ちた。
(我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。)
行ったのは行った、来るのは来る。往来の間で、どのようにそそくさだろう。朝起きた時、ささやかな光が部屋に射した。太陽も足があって、そっくり移動していて、私も茫然に回ってきた。それで、手を洗う時、日々は見づとともに流れた。ご飯を食べる 時、茶碗で過ごした。黙ったときに、目の前に過ごした。それを気付いて、手を伸ばしてつかみたい時に、その手を通して過ごした。夜、暗くなった時、横になって、体を越して、足元から過ごした。また目を開けて太陽と再会する時、もう一日が過ごした。顔を手で覆って嘆きしたが、来る日が嘆きとともに過ごした。
(去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。)
(燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了哪里呢?)
いくつの日々をもらったのは分からないが、確かにだんだんむなしく思った。心の中で計算して、八千余りの日々が失った。針からの雫が海に落ちたように、私の日々の雫は時間の流れに落ちて、声も影もなかった。つい涙がはらはらと落ちた。
(我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。)
行ったのは行った、来るのは来る。往来の間で、どのようにそそくさだろう。朝起きた時、ささやかな光が部屋に射した。太陽も足があって、そっくり移動していて、私も茫然に回ってきた。それで、手を洗う時、日々は見づとともに流れた。ご飯を食べる 時、茶碗で過ごした。黙ったときに、目の前に過ごした。それを気付いて、手を伸ばしてつかみたい時に、その手を通して過ごした。夜、暗くなった時、横になって、体を越して、足元から過ごした。また目を開けて太陽と再会する時、もう一日が過ごした。顔を手で覆って嘆きしたが、来る日が嘆きとともに過ごした。
(去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。)
