新浪博客

《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯

2016-12-07 11:17阅读:
《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯

《闽都别记》(校注本)(上中下)
[清]里人何求
陈泽平 校注
福建人民出版社
2016年11月
福建人民出版社在1987年推出了《闽都别记》排印标点本,2008年又出了改版的“珍藏本”。这两个版本采用横排,加上现代标点符号,以简体规范汉字处理了书中的错别字和异体字,使之符合当代人的阅读习惯,广受社会欢迎。据统计,这两版历年来共售出约2万套,从根本上改变了过去一书难求的局面。
但由于作为底本的藕根斋版本比较粗糙,方言俗字、俗写异体字以及传抄讹误处较多;再加上书中内容多样,语体驳杂,有些表达方式隔着年代和方言,容易造成误读。语言文字上的特殊性使得校正、标点工作很难毕其功于一役,还存在一些值得继续推敲之处。因而,新版在以1988年版本为基础,对照作为母本的藕根斋石印本重
新核校一遍,纠正了一些漏校、误校和误点之处;同时改变了原来版本的文不分段的旧版式,根据内容分出自然段,以方便阅读。另外,在一些字面上不好理解的地方加了注解说明。标注的重点是由于福州方言或福州特殊民俗的因素、可能造成阅读理解障碍的词语,也有少数是现在看来比较生僻的文言典故或字词用法。


《闽都别记》是福建历史上流传至今篇幅最长的一本传奇话本小说,充满浓郁的乡土文化气韵。《闽都别记》曾名《双峰梦》《闽都佳话》,创作于清代乾嘉时期,是一部福建人所写的福建地方文学作品。


2015年9月23日,****访美期间,前往塔科马林肯高中参观访问,并向学生们赠送书籍。书单中,除了大家熟知的古代、现代名著外,介绍福建、福州风土人情、历史文化的《福州老厝》《福州世家》《福州神俗》等,《闽都别记》也包含在内。
《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯

2002年4月,时任福建省省长的***还亲自为《福州民俗文化丛书》作序,倡议保护好古建筑,保存城市文脉,保存历史文化优良传统,并且衷心希望他的后任可以比他做得更好一些,因为它们都是福建的骄傲。丛书之一的《福州古厝》封面封底采用的就是《闽都别记》整理者董执谊故居后花厅的图片。


《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯

《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯


内容简介


《闽都别记》以章回小说形式描写了福州地区的社会生活,记录了大量的民间传说、历史故事、地方掌故、风俗习惯、名胜古迹、俚谣俗谚、方言土语等等,保存了大量的历史资料,可补正史、方志的不足,是研究福建地方史和社会学、民俗学及语言学的重要参考资料。


闽都别记》的内容很杂,按年代顺序讲福州的历史是一条比较明确的线索,基本上贯穿全书。从第一回唐末黄巢军入闽,福州百姓纷纷逃离家园避难开始,引出吴家小姐青娘与周家公子周启文避难偶入榴花洞,私定终身,终成伉俪的“双峰梦”故事线索。然后是王潮、王审知兄弟据闽建国,定都福州,70多年的先治后乱的宫廷政治,以及在这个历史背景下的民间故事,包括福州地区香火最盛的保赤女神陈靖姑的事迹传说。
从225回入宋,第253回入元,元代只讲述了王法助和尚筹集资金建造万寿桥的事迹。258回入明,直至第343回入清,其间的历史故事有郑和下西洋,永乐帝遣使封中山,闽人十八姓移居琉球,戚继光抗倭,于谦、严嵩、魏忠贤等的忠臣奸臣故事,郑芝龙、郑成功、郑经的台海王国,李闯、张献忠造反杀人,吴三桂造反,耿精忠造反等。历史故事在349回讲到施琅收复台湾后(1683年)为止,再没有时代更晚的历史事件或历史人物。
全书基本脉络与正史相符,历史人物的轶事则多是民间传闻,属于野史,总篇幅占过半。才子佳人、神仙鬼怪、市井诙谐、男女爱恨情仇等“野说”大体上按故事的年代背景穿插其间,占总篇幅的四成。篇幅较长的故事有“榴花洞传奇”(或称“双峰梦”)及其续编和临水夫人陈靖姑传奇;形成系列故事的有林安人断案故事、诙谐文人郑堂故事、罗隐故事等;还有众多类似《今古奇观》《拍案惊奇》的单篇话本故事。


作者之谜
《闽都别记》的写作时代,约在清乾嘉之际或者更后些,系当时福州说书人根据本地民间传说,参考历史故事所拼凑而成的一种话本。作者曾署名“里人何求”,然对于他的生平略历,则究莫能详。民国《福建通志•艺文志》未见著录,在近人的著述中略有提及,亦语焉不详,是以本书的作者,究竟为谁,尚是一个疑问。或云“里人何求”含有不知何许人之意。话虽如此,亦非无线索可寻。


藕根居士(董执谊)于1911年初版刊行《闽都别记》,卷首短跋叙述了成书的缘起:“署里人何求纂,其人不可跋。”“里人何求”究竟何许人?百多年来,众说纷纭。此书脱胎于“编以讲演,陆续成帙”的民间话本,原著者非出一手。


“董”字楷体写法可拆解为“艹一里亻”,而篆书也有一种异体可拆解为“艸里亻”。因此,“董”字从字形上看,就有“里人隐于草野”的意思。董执谊确定署名“里人何求”,一则“里人”根植于“董”,以“里人”扣合“闽都”,将自己加入众多原创者之中。二则以“何求”寓含纂者“何可求”、“何用求”,并非别有“何求”其人。


有人可能要说,既然董执谊是《闽都别记》最终点正、初版的集大成者,何不直接署以自己本名呢?前辈乡土学者李乡浏(1934-2009)一段话可以回答:“身为名士的最终编纂者董执谊,之所以讳署本名,只是因为脱胎于小说家言的《闽都别记》,早年不登大雅之堂。”林纾译《巴黎茶花女遗事》,别署冷红生,同在情理之中。


有一种说法,董执谊整理编纂全书时,斟酌再三,最终将编纂者署名为“里人何求”。著有《福建民国史稿》的徐天胎(1906-1987)(吾行)先生,是一位早年系统研究《闽都别记》的前辈学者。福建省图书馆珍藏的一套1927年董执谊《闽都别记》石印本,就是徐先生捐赠的。徐论文称:藕根居士虽看出此书前后两部分各有其不同的联缀者,惟不知其为谁。但书不能无作者,同时又不愿使用“佚名”两字,乃杜撰出这个“(里人)何求”为代。徐氏也认为“里人何求”出于董执谊创造。


《闽都别记》附有拂如氏的诗作若干首,分布在第6124回,共计12回。这12回仅是总回数401回的一个小零头。徐吾行先生也认为“附有拂如氏大作那几回或许是拂如氏所编的说话本而收进书里去的,其他则出于别人之手”。所以说虽然《闽都别记》第七回有拂如氏“吾宗伯仲九仙山”诗句,也不能因此就说“拂如氏”即是全书纂者,姓“何”名“求”。


2011年,闽都文化研究会召集海峡两岸专家学者会聚福州,举办了首届闽都别记专题研讨会。会后编有研究文集。虽然文集论文中关于“里人何求”说法与猜想不一而足,但正如原福建人民出版社雷戎先生在《福建日报》刊文“《闽都别记》带你穿越闽越文化历史时空”中所说:提及《闽都别记》,藕根居士(董执谊)是一个无法绕过去的历史存在。


如今三坊七巷景区一组“刻书”铜塑也被安排在“董执谊故居”门前。虽说董家最早的两版《闽都别记》,1911年油印本、1927年石印本,均非木刻本,但是董执谊当年开设的“味芸庐”书坊,还真的刊刻了不少雕板书哩!如《陈修园公余医录四种》,包括《神农本草经读》《医学三字经》《时方歌括》《时方妙用》,一函多册,还有木版精印《四书体注》《论语》《孟子》等等。另藏有一套董执谊诸孙据家藏书板1956年勘补重印的明代王应山《闽都记》六册,可惜全套书板毁于六十年代的浩劫。如今板亡书在,倍觉珍惜。刻书铜塑安放于此,确是意味深长。


署名“里人何求”的《闽都别记》,最终成书于1911年,正是封建帝制覆灭之时。藕根居士董执谊为诸多草根人物立传的殷殷初心,百世可鉴。
版本追溯
《闽都别记》是在福州以及整个闽东地区久负盛名的长篇白话小说,凡四百零一回,一百四十余万字。跟《西游记》《水浒传》等古代白话小说一样,《闽都别记》也是无名氏“世代累积”的作品。明清以来,在福州的说书人和记录传抄者之间交互辗转,陆续增益。其中见于史传的故事内容在说到施琅收复台湾(康熙二十二年)后截止。
一般认为最后成书在乾嘉年间。清末福州举人董执谊(号藕根居士)搜罗旧抄本,整理编纂,于宣统辛亥年(1911)油印出版,又于1927年出版了石印本,印行600部(线装20册一函)。后来所出的各版本都是这个石印本的校点翻印本。1986年台湾罗星塔月刊社出版一种点校本,1987年福建人民出版社也组织点校,分上中下三册出版,2008年推出珍藏版,2016年又推出校注本。





《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯

1911年藕根斋初版油印本(南后街董家藏)

《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
1927年藕根居士董执谊筹资再版,石印本(福建省图书馆藏)


《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯


1946年福州万国出版社铅印本
《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
1979年,台北福州同乡会影印万国社本,分上中下精装三册

《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯


1986年,台湾罗星塔月刊社组织多位专家学者重新点校本,电脑排版分上下两册

《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
1987年,福建人民出版社据董执谊石印本点校,重排铅印,分上中下三册

《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
2008年版本,分上下两册

《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
2012年版本,分上中下三册

最新版本

《闽都别记》(校注本)(上中下)2016年新版及历史版本追溯
《闽都别记》(校注本)(上中下)
[清]里人何求
陈泽平 校注
福建人民出版社
2016年11月
福建人民出版社在1987年推出了《闽都别记》排印标点本,2008年又出了改版的“珍藏本”。这两个版本采用横排,加上现代标点符号,以简体规范汉字处理了书中的错别字和异体字,使之符合当代人的阅读习惯,广受社会欢迎。据统计,这两版历年来共售出约2万套,从根本上改变了过去一书难求的局面。
但由于作为底本的藕根斋版本比较粗糙,方言俗字、俗写异体字以及传抄讹误处较多;再加上书中内容多样,语体驳杂,有些表达方式隔着年代和方言,容易造成误读。语言文字上的特殊性使得校正、标点工作很难毕其功于一役,还存在一些值得继续推敲之处。因而,新版在以1988年版本为基础,对照作为母本的藕根斋石印本重新核校一遍,纠正了一些漏校、误校和误点之处;同时改变了原来版本的文不分段的旧版式,根据内容分出自然段,以方便阅读。另外,在一些字面上不好理解的地方加了注解说明。标注的重点是由于福州方言或福州特殊民俗的因素、可能造成阅读理解障碍的词语,也有少数是现在看来比较生僻的文言典故或字词用法。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享