新浪博客

{干货}西班牙语前置词大合集(一)前置词“a”的用法

2016-04-09 09:24阅读:
西班牙语一共19个前置词
在专四考试中经常使用的有:A, con, de, desde, en, entre, para, por, sobre
其余10个为 ante, bajo, contra, hacia, hasta, según, sin, tras, *cabe, *so.
注:cabe仅在古语中使用,现已不用。
So适用范围有限,只在古语或某些固定短语中出现,如:so capa de ...的掩盖下, so pretexto de/ so color de
... 借口之下。

由于a 的用法极多,第一弹先向大家介绍前置词a 14个常用用法
A
1.表示运动的方向,或静止的朝向
Dirigirse a la ceja del monte 向山顶走去
Mirar a mi (tu, su) alrededor 向四周看了看
Una habitación que da al mar 朝海的房间
Con la cara al sol 朝向太阳
-
2. 表示行为的目的,或是动作的目的地
¿A qué vienes? 你来干什么?
No esperé a que me dijeras otra vez. 我没等着让你再讲一遍
Nos llevaron a un bar cercano. 他们把我们带到一家附近的酒吧。
Enviar una postal a Londres 寄明信片到伦敦
-
3.表示行为达到的目标、结果、程度或数量
Los médicos alcanzaron a salvarle la vida. 医生们救了他一命。
Esta zona llega casi a un millón de kilómetros cuadrados. 这片区域面积几乎达到一百万平方公里。
-
4.表示空间的距离
A poca distancia 不远处
La tienda que está a dos pasos del colegio 离学校不远的商店
-
5. 表示时间的长短OJO: 多指在...之后,此时带定冠词;亦可指在...之前,此时不带定冠词或表示时刻
Al poco rato de andar 走了一会之后
A los diez minutos 十分钟之后
A dos meses de las vacaciones 离假期两个月的时候
A una semana de los exámenes 考试之前一个星期的时候
A la muerte de su madre 他母亲去世的时候
A las siete de la mañana 早上七点钟
-
6.A 定冠词,表示一定时间范围
Quiero un mes al año de libertad para recorrer el mundo. 我希望一年中有一个月自由时间去周游世界
Seis veces a la semana 一周六次
Dos mil euros al mes 一个月两千欧
-
7.表示用来完成某一动作所使用的工具
Echar a palos 棍打
Montar a caballo 骑马
-
8.表示行为或事物的风格、样式或风味
OJO:此例中a 后常用阴性定冠词,这是因为习惯上省略了formamanera 的缘故)
Patillas a la española 西班牙式胡须
Peinado a la griega 希腊发式
Carne a la plancha 烤肉
-
9.表示花纹或图案
Un tosco mantel a cuadros blancos y azules 一块粗糙的蓝白色方格桌布
Pantalón a listas 宽条纹的裤子
-
10.表示气味或味道
La fresca brisa huele a mastranto. 清新的微风带着一股薄荷的气味。
Durante estos días todo cuanto comía me supo a barniz. 这些天我吃的一切东西都有股油漆的味道。
-
11.表示价格
¿A cómo la docena? 一打多少钱?
¿A cuánto se vende este libro? 这本书售价多少?
A precio bajo 价格便宜
-
12.与原型动词连用,表示命令
¡A dormir! 睡觉去!
¡A trabajar! 干活去!
-
13. 表示原因,或条件
A instancias mías, volvió a Madrid. 他应我的要求回到了马德里。
A petición nuestra, nos llamó otra vez. 他应我们的要求再次给我们打电话。
A no ser que me hubieras avidado, yo no habría podido acudir a tiempo a la conferencia. 要不是你提醒了我,我不可能准时参会的。
-
14.用于间接宾语前,或指人、人格化的动物或事物的直接宾语前。
OJO: 若人为不定指的时候不加a,如 Necesito un empleado. 我需要一名雇员。)

参考资料:百度文库,«西班牙语前置词(李庭玉)»

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享