新浪博客

“钗擘黄金合分钿”的“擘”一字念音

2014-09-18 15:56阅读:
这两天忙里偷闲听了各个版本的长恨歌,看到缘由更是深受感动。今天在一个唱了整首诗的姑娘的5sing里看到有朋友在评论处提到唱的时候念错音,“钗擘黄金合分钿”中的擘同“掰”,所以应该念bāi。
顺手翻查了一下字典,商务出版社第6版现代汉语词典上这是个多音字,两个念音, 一个“bāi”,一个“bò”,很明确这个字现在只有本音是名词,意思是大拇指,动词意义归于“掰”这个字了。
“钗擘黄金合分钿”的“擘”一字念音
“钗擘黄金合分钿”的“擘”一字念音
而在人民日报出版社出版的古汉语常用词典中这个字又只有一个念音“bò”,同时有三个意思,其中两个是动词词性,“分开”和“弹奏”。
“钗擘黄金合分钿”的“擘”一字念音
于是又去点开百度的《长恨歌》,百度上写的也是该字的本音“bò”,意思是分开,动词词性。
“钗擘黄金合分钿”的“擘”一字念音

“钗擘黄金合分钿”的“擘”一字念音
和香非姐讨论了半天,突然想起来人教版的高中语文选修教材中有这首诗,于是立马去隔壁办公室借来看,果然注音仍然是“bò”,意思是动词——分开。
“钗擘黄金合分钿”的“擘”一字念音
所以擘在这首诗中还是念bò,只是出现了词类活用现象,名词作动词了。
古汉语中,白居易不止一次用这个字的动词意思来写诗,应该是用的这个字的本音。说起来白居易是个很随性的诗人,由于本身的风格平白浅切、通俗易懂,致使他的诗歌大多在平仄上极少讲究,信手拈来的叙事流畅度和多愁善感的细腻心思再搭配朗朗上口的韵字,巧妙地让他躲过了大家对诗律平仄运用的严格要求。所以最后,还是不得不“怨念”一下,如果他当初按照平仄来写的话,如今这个字的字音就非常容易推敲了。。。。。。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享