新浪博客

祖母或尊称老年妇女。湘语。客家人用的是' ',指称1、祖母;2、外祖母;3、尊称老年妇女等。
'娭毑'' '在词源上是同源的,在使用上、意义上、色彩上和地域范围上则有所不同。事实上,湘方言的'娭毑'和客家话的' '的意义和用法远比《现代汉语词典》和《汉语言言大词典》的解释要丰富得多。比较它们的异同,探索它们的源流,分析它们的意义和使用情况,可以加深对'娭毑'' '的了解,加深对方言称谓词的认识,补充现有字典词典不足,丰富现代汉语词汇的研究。
1 '娭毑'' '同源
1.1 ''' '以及相关的同源语
''字较早出现在《方言》中:'南楚瀑洭之间,母谓之媓、毑。'《方言》之后,《广雅》《集韵》《类篇》《玉篇》等都有此字。''实际上是个会意字,即'母也'
''字较早出现在《说文》中:'蜀人谓母为姐'。后人大都引用《说文》,如《玉篇》《广韵》等等。''是个形声字
''''在早期(汉代或者汉代以前)都是指称母亲。
''的读音,据唐曹宪《博雅音》卷第六释亲:其音为子我切又子倚切。查《汉字古音手册》:子的音为精母,拟音为ts,我的古音为疑歌,上声,拟音为 a。子我切当为tsa。倚的古音为影歌,上声,拟音为a,子倚切当为tsa我,广韵为五可切,疑哿开一上果 a,子为精母ts,子我切则是tsa;倚,《广韵》为於绮切,影纸开三上止,e,子倚切则为tse,与''''''的读音相合,在意义上也应该有密切的关系。
''的字音见于丁声树《古今字音对照手册》;兹野切、假开三上马精。仅有中古音。《汉字古音手册》:野,广韵为余马开三上假,拟音为ja,兹为精母ts,兹野切,拟音当为tsa'',广韵为七也切,清马开三上假,tsha:'',广韵为则古切,精姥合一上遇,tsu''''的中古音相符,与上古音亦一致。而''''则是转注的结果(陆宗达)
''''同源的尚有''''''' '''''等等。
温廷敬曾在《大埔县新志言之二篇》中,对''''及相关同源词在音韵方面作了论述。文中说:'外祖父谓之外公,或曰公爹多他切;外祖母谓之外姐。或称 姐。廷敬按:方言,南楚瀑淮之间,谓妇妣曰母姼,称父考曰父姼。姼,郭璞音多,曹宪音多可反,与古爹音同。说文训美女,音尺氏切。则与古姐社音同,故章氏谓其与爹 姐社同字。广雅爹 并训父,曹宪音奢,止奢反。说文,蜀人谓母曰姐淮南渭之社。高诱注淮南说山训云,江淮渭母为社,雒家谓公为阿社。盖初民之称祖父母父母,原无甚别,反后因欲示别,而随地不同,遂形歧异耳……公爹即方言之父姼, 姐即方言母姼,原有二音,其音多与多可切者,即与爹同;其音尺氏切者,即与姐社同。'
''一字二音,是姐与爹分化的过渡。它们的关系是:尺氏切--姐,可多切--爹。加父字头的爹 应该是最后才出现的字。据郭锡良《汉字古音手册》,姼爹的古音都是歌韵, 社都是鱼韵,而歌鱼两韵非常接近;社、姼、 的声母禅昌书同属舌上音,爹的端母是舌头音,发音部位相近。所以,姐、毑、社、姼、 、爹为同源词有音韵学的依据。此外,''亦是同源词。爷,古人只用''字。杜甫《兵车行》;'耶娘妻子走相送。'自注云:'古乐府:不闻耶娘哭子声,但闻黄河之水流溅溅。'后来才有''字。《玉篇》:'爷,以遮切,俗为父爷字。'据《汉字古音手册》:
()余鱼,阳平;(广)以遮切,余麻开三平假
此字古音亦鱼韵,声母是舌上音日母部位相当的边音,与昌书禅等相近。应与姐、毑、社、姼、 、爹同源。
从今天方言的情况来看,跟'娭毑'' '相关的同源词还有'依呀''依爷'等等。
有些地方把母亲叫作'依呀'(作者在《武平方言研究》中选择的同音字。其实在武平话中''有时候是有塞尾的,有时候没有塞尾的,面称或背称两可),《娄底方言词典》写作'依爷',《汉语方言词汇》中,建瓯话写作'*',具体读音如下:
武平:i452ia 32;武东i453ia 2(林清书,《武平方言研究》);
永丰:i2ia1;永修i5(刘伦鑫,《客赣方言比较研究》);
建瓯:i54ia22(北大中文系,《汉语方言词汇》);
娄底:依爷i32i 44=姆奶m11ma51,母亲面称、背称通用(颜清徽、刘丽华、《娄底方言词典》)
此外,傣语把祖母叫做ja6i 7ja6。壮语、侗语和水语等壮侗语系的语言中把妈妈叫做ja
我们认为,'依呀'''随着词义的分工而产生的分化,并且在语音上产生了曲折变化。客家话中''主要用于祖母的面称,'依呀'主要用于母亲的面称。本来,''既可以称呼母亲及其同一辈分的长辈,也可以称呼祖母及其同一辈分的长辈。可能在某一个时期,由''分化出'依呀'。傣语把祖母叫做'',又叫做'依呀',壮语、侗语和水语等壮侗语系的语言中把妈妈叫做ja。为从''演变成'依呀'提供了线索,而且为客家话的'依呀'可能来源于壮侗语提供了依据。
综上所述,'''''''''依呀''依爷'以及壮侗语的ja等,在语音上相同或相近,在意义上都是指称女性长辈,无疑是同源词;''(父侈)' '''''''等在音韵上跟''''''''(母姼)'依呀''依爷'以及壮侗语的ja也有亲缘关系,在意义上指称男性长辈,很可能在远古时候不区分男女长辈的称呼,或者说在母系氏族社会只有女性长辈的称呼,到了父系氏族社会才出现男性长辈的称呼。因此,'''''''''依呀''依爷'和壮侗语的ja,以及' '''''''等都是同源词。

折叠娭和相关

' '是客家人造的形声字,从女,哀声。主要也是在客家人当中使用。根据《汉字古音手册》,哀,古音为影微;广韵乌开切,影咍开一平蟹。但是,' '在客家人口中普遍念成合口呼,为uaiuauoi等等。
'',《集韵》'平声咍韵呼来切''娭,婢也。'与唉埃欸等同音。在湘方言中大都念成 ai(参见《长沙方言词典》)
湘方言中的'',客家话中的' '有可能来源于苗、瑶、畲语,比较直接的依据是黔东苗语vu7'祖母,伯祖母,岳母'都是vu7,并用于'曾祖母vu7 sa 22,高祖母 vu7 sa 22,亲家母 vu7 t ha3'之中。畲语把妻子叫做va3;把女人叫做ne2va3ne2''va3'女的'。综合苗、瑶、畲语,vu7是女人或女性长辈的意思。其次,湘西一带还是瑶族千家峒所在地,也是苗族、瑶族祖先的重要居住地,也有壮族侗族人居住,在湖南汉语方言中保留苗语瑶语和壮侗语的词语是非常自然的。
根据《说文解字》,在汉代或汉以前,就有了'',指称'母亲';有了'威姑',指称'婆婆(婆母)'王念孙《广雅琉证·释亲》说'君与威,古声相近',至于单独一个''究竟是什么意思,什么用法,都没有说清楚。参照苗、瑶、畲语的 vu7 的音义,''可能就是 vu7 ,跟''一样,都是女性长辈的意思。那么,所谓'威姑',就是 vu7 t ha3,也就是'娭毑'' '
从词的构成来看,'娭毑'' '是同义语素构成的合成词。
从使用的地域范围来看,'娭毑'使用的地域范围主要在湘方言地区。这个地区,在历史上曾经是古越人、楚人、苗瑶以及壮侗等少数民族居住的地方;' '使用的地域范围主要是在客家地区。这个地区,在历史上曾经是古越人(闽越、南海等)、畲族人和客家人的居住地。
从来源来看,''' '很可能来源于苗、瑶语,而''''则很可能来源于壮侗语。
这种推测如果成立,那么,'娭毑'' '就是苗、瑶语和壮侗语珠联璧合的结果。

折叠和姐区别

'娭毑'' '不同的地方主要是表现在地域范围、意义、用法以及语体色彩等方面。

折叠地域范围

从今天的情况来看,'娭毑'使用的地域范围主要在湘方言地区;' '使用的地域范围主要是在客家地区。
从古代的情况来看,不同的地域也有不同的用法。
'南楚瀑洭之间,母谓之媓、毑''南楚瀑洭之间,谓妇妣曰母姼,称父考曰父姼。''蜀人谓母为姐''淮南谓之社''江淮谓母为社,雒家谓公为阿社'
所以温廷敬说:'盖初民之称祖父母父母,原无甚别,反后因欲示别,而随地不同,遂形歧异耳……'这是很有道理的,就是说在古时候,由于地方(包含语言或者方言)的差异,形成了各地不同的称谓。

折叠意义用法

《现代汉语词典》:娭毑<</font>>1、祖母;2、尊称老年妇女。这样解释应该是来源于湘方言。
在鲍海涛,王安节编著的《亲属称呼辞典》中明确指出,'娭毑,<;>;祖母。湘方言(长沙话)'。鲍厚星等编纂的《长沙方言词典》比较全面地收集了有关'娭毑'的称呼和解释,总共有'娭毑''老娭毑''叔娭毑''姨娭毑''姑娭毑'等五种:
[娭毑] ai33tsie 祖母:他的娭毑今年七十岁哒;对老年妇女的尊称:张娭毑/李二娭毑/易满娭毑。
[老娭毑]lau41 ai33tsie 曾祖母;对的岁较大的老年妇女的尊称。
[叔娭毑] s u24 ai33tsie 叔祖母。
[姨娭毑] i13 ai33tsie 姨奶奶,父之姨父。
[姑娭毑] ku33 ai33tsie 姑奶奶,父之姑母。
上述五种称呼概括起来,可以归纳为两个意义:1、祖母;2、尊称老年妇女。
具体来说,跟客家话比较起来,湘方言的'娭毑'有几个比较突出的特点:
可以在'娭毑'前面加上姓名,如:
为了抓住一名偷车贼,69岁的邹娭毑挡在了飞驰的摩托车前。即使小偷加大油门冲向她,她也没有退缩,最后用身子把小偷连人带车绊倒在地。小偷被随后赶到的村民捉住,并扭送到派出所。
--《力挡飞贼豪气盖天 七旬老妪为擒盗贼拦下摩托车》
又如:
社区的老党员、70多岁的李陈芝娭毑,带头'领养'了这块公共绿地,定期带着家人来进行维护。
--和谐湖南民生篇:'零距离社区'的阳光事件,湖南工人报
可以在'娭毑'前面加上排序,如:
'娭毑',是长沙话里奶奶的意思。在南门口这条食街上,最出名的两样东西是'四娭毑'的小龙虾和'伍娭毑'的臭豆腐。
--原野牧歌《舌尖上的长沙--南门口的小吃》
可以在'娭毑'前面加上'叔、姑、姨'(见上文)
以上三种用法,与客家的''的用法相拟,如:'细妹婆''大伯婆、细伯婆、三婆子、四婆子''伯婆、叔婆、姑婆、姨婆'等等。
可以称呼母亲,李永明在《衡阳方言》中指出,'娭毑'ai45t i33,是老派湘方言对母亲的面称。又如:
白乔唤母亲做'娭毑'……我也不知道为什么这么称呼,反正娭毑唤外婆也是'娭毑',我就跟着照做了。小时候,老爸在外地教书,白乔就和母亲住在一起,经常听母亲说她年轻的故事,说下乡知青的故事。
--《幸福家庭》
客家话的' '的主要意义和用法有:
祖母的面称或背称(普遍);
尊称年老的妇女(普遍);
称呼外祖母;如武平,把祖母叫'媪娲',把外祖母叫' ';客家有的地方把'奶奶''姐姐',把外祖母叫' '
客家话的' '''在一定的条件下还可以单独使用,在湘方言中一般没有这种用法。
在客家话中,' '作为一个语素用于构词,只有在特殊情况下才能单独使用。
一般用于' '(父母)' '(母亲)' '(母亲)中,极少单独使用,不能说'你个 ''渠个 ',只能说'你个 子()''渠个 子()';
只有在特殊情况下,才用于呼唤语之中,如母亲去世时的哭丧歌中才会有' '的用法。
''在下列情况下可以单独使用:
对祖母的面称和背称;
对外祖母的面称和背称;
对母亲的称呼,如江西宁都把母亲叫做''[t ia3],上犹、南康一带叫'姐老'[t lia3l 3],其中''是词缀;
单独一个'',比较亲近的才可以使用(面称);也可以用于背称,如'你个姐''渠个姐'等等。

折叠语体方面

在语感上,客家话单独称呼''比称呼' '要客气一些,庄重一些。例如,'你个 姐''你个姐'要庄重一些。
' '是客家人对母亲的背称,用得最多的面称是'依呀'。背称比较庄重一些,面称比较口语化,也显得比较亲昵一些。
湘方言的'娭毑'在语气上会更庄重一些。
由此可见,客家话的' '跟湘方言的'娭毑'相比,在意义和用法方面有各自的特点。

折叠结语

3.1 从今天的情况看,'娭毑'使用的地域范围主要在湘方言地区;' '使用的地域范围主要是在客家地区,' '' '字也是客家人造的俗字。

折叠娭毑

' '都指称女性长辈,都带有庄重的口语色彩。但是在具体的使用过程中有不同的意义和用法,主要表现在:湘方言的'娭毑'的前面可以加上姓名;可以加上数字表示排序;可以在'娭毑'前面加上'叔、姑、姨';可以经常用于面称;可以称呼母亲等。而客家方言的' '前面一般不能加上别的词语,最多加上一个''字,构成'老 姐';' '虽然也可以用于面称,但是多数用'姐、姐姐、姐老'等面称,有的地方' '用于指称'外婆''姐姐'用于指称'奶奶';' '还可以拆开,拆开以后有不同的意思和用法,湘方言的'娭毑'一般不拆开使用。
3.4 湘方言的''与客家方言的
' '是不是苗瑶、畲语的原来的词,''''是不是壮侗语或其祖先古越语的原来的词,还有待于探讨;湘方言的'娭毑'和客家方言的' '在词义和用法上的差别是怎样形成的,它们的具体分布情况,等等,也还要进行进一步的研究。(作者系福建龙岩学院图书馆副馆长、副教授)

v 信息补充 (由“金瓯阿舍”提供补充信息):

在潮汕话中,称呼母亲为“阿姨”【a1 i 5(母亲) / lao2 ai5(老母亲)、少数称呼母亲为 阿姐【a1 2(这应当是古越语“娭毑”的延伸词)、阿姆【a1 m2(比如:丈母娘 称之为 “丈姆婆”【diên6 m2 pua5)等等都来源于古越语,另外称呼父亲为“三叔”也是从畲族学来的。
后来由于生活条件差,地方医术不高明,年纪小的孩子易夭折,于是引进迷信说,认为子女不能称呼父母太亲近,否则会引起阎王注意,拉孩子下地狱。因此在潮汕大多地方用父亲在家中的排位称呼,比如“三叔”“二舅”等等,而也有极少部分人称呼母亲为“阿嫂”【a1 so2(嫂子)、“阿妗”【a1 gim6(舅妈)等等。
但实际上,潮州话是有原本称呼母亲的词汇的,用的是古汉语中的“孃”【6】,而称呼父亲用的是“父”【6】。称呼年轻姑娘叫“姿娘仔”【ze1 niê5 gian2】。
*佛经故事《丑女缘起》有小娘子如今聘了,免得父孃烦恼这么一句,可见是完全不同含义的字。《广韵·阳韵》里更是有直接的区分说明:,母称。,少女之号。所以,在唐朝以前,指母亲或女性长辈,指年轻女性,女儿,一般不混用。
唐朝末期之后,字体演变,出现混用,直至宋代则完全取代了,除了组词保留了年轻女性这个含义之外,专指母亲,反而失去了女儿的意思。

参考文献

[1]中国社会科学院语言研究所词典编辑室,现代汉语词典修订本,北京,商务印书馆,1978-12
[2]中国社会科学院语言研究所词典编辑室,倒序现代汉语词典,北京,商务印书馆,1987-12
[3]李行健,现代汉语规范字典,北京,语文出版社,1998-1
[4]鲍海涛,王安节,亲属称呼辞典,长春,吉林教育出版社1988-8
[5]杨应芹,诸伟奇,古今称谓词典,合肥,黄山书社1989-3
[6]王均等编著,壮侗语族语言简志,北京,民族出版社1984
[7]中央民族学院苗瑶语研究室,苗瑶语方言词汇集,中央民族学院出版社,1987-7
[8]毛宗武、蒙朝吉,畲语简志,民族出版社,1986-3
[9]施联朱,畲族,民族出版社,1988-4
[10]霞浦县民族事务委员会霞浦县畲族志编写组,霞浦县畲族志,俞郁田编撰,福建人民出版社,1993-5
[11]吴永章,畲族与苗瑶比较研究,福建人民出版社,2002
[12]孙宏开,羌语简志,少数民族语言简志丛书,北京,民族出版社,1981-7
[13]北大中文语言学教研室,汉语方言词汇(第二版),北京,语文出版社,1995-6
[14]鲍厚星等编纂,长沙方言词典,现代汉语方言大词典·分卷,江苏教育出版社1993-10
[15]颜清徽、刘丽华,娄底方言词典,现代汉语方言大词典·分卷,南京,江苏出版社,1993-10
[16]许宝华,宫田一郎主编,现代汉语方言大词典,北京,中华书局1999-4
[17]刘伦鑫,客赣方言比较研究,北京,中国社会科学院,1999
[18]李如龙主编,汉语方言特征词研究,厦门,厦门大学出版社2002-11P229
[19]林清书,武平方言研究,福州,海峡文艺出版社,2004

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享