中日简化字字形字义的分析比较
上海对外经贸大学外语学院 王 锐
[摘 要]
汉字作为文字体系传到日本已经有大约一千七百年的历史了。在这漫长的时间里,中国汉字的字形发生了很大的变化,日语中的汉字字形也发生了相当大的变化,经历了实行汉字简化以及限制汉字的使用等过程。一般认为,实现中日两国汉字字形的统一化不是一件容易的事情。为了尽可能避免因字形的差异而产生误解,两国进一步加强交流与沟通是有必要的,但另一方面也应该进行扎实、深入的研究。本文以日本的常用汉字表内字为中心,从中日简化后的汉字中找出一些较典型的例子加以探讨。
[关键词] 汉字 简化字 字形 常用汉字表
众所周知,汉字起源于中国,如果从商朝的甲骨文算起的话,汉字至今就已经有大约3500年的历史了。在甲骨文形成以前,中国的文字就已经经历了相当长的岁月。
从甲骨文时代至今,中国国内的汉字已经发生了极大变化,经过了几千年的自然流变,汉字的结构也经历了从古字改革为小篆,后来改革为隶书、楷书,并且又从繁体字改革为现在的简化字的过程。在汉字的字体逐渐发生变化的期间,中国的汉字逐渐传入朝鲜半岛、日本以及越南等国。
一般认为,汉字作为文字体系传入日本的时间大约是在公元三世纪前后[1]
上海对外经贸大学外语学院
[摘
[关键词] 汉字
从甲骨文时代至今,中国国内的汉字已经发生了极大变化,经过了几千年的自然流变,汉字的结构也经历了从古字改革为小篆,后来改革为隶书、楷书,并且又从繁体字改革为现在的简化字的过程。在汉字的字体逐渐发生变化的期间,中国的汉字逐渐传入朝鲜半岛、日本以及越南等国。
