新浪博客

《意林》少年版2022年2期上稿《在战火中读书》

2022-03-17 08:41阅读:
《意林》少年版2022年2期上稿《在战火中读书》
《意林》少年版2022年2期上稿《在战火中读书》
在战火中读书
侯美玲
1938年,17岁得许渊冲以第7名的优异成绩考入西南联大外文系。随后,许渊冲由江西出发,经湖南、桂林,一路辗转来到昆明。
来到西南联大的第二天,许渊冲就兴致勃勃听了茅盾的一堂讲座,英文课上,认识了比自己小一岁的杨振宁。联大名家云集,有钱钟书、朱自清、闻一多等大师级学者任教,许渊冲的学识不断增进,英文写作能力也飞速提升。在这个中国当时最好的高等学府,周围全是学识渊博的教师,还有一群莘莘学子,许渊冲如饥似渴地学习各科知识。
随着战争的进行,昆明缕缕遭受日军轰炸。有时候,日军几十架飞机在昆明上空轰炸,炸弹随时随地会落在校园某处,地面
上到处是弹片炸出的大坑,从坑里炸出来的泥土,从四面八方飞来,整个校园尘土漫天。好不容易跑回宿舍,四周一片狼藉,有的地方被炸出一个口子,有的墙面破损严重,被褥上落满了灰尘。
轰炸过后,许渊冲从硝烟中定下神来,一方面庆幸自己还活着,另一方面又觉得战火中还有一片求学之地实在难得,所以他反复告诫自己:“赶快抓紧时间读书,不要等到炸得读不成了。”
就是在这样生死存亡的艰难时刻,许渊冲没有放弃学业,仍然力争上游,争取最好成绩。在他的日记中,多次记录了自己的考试成绩,俄文100分,法文99分,扣掉一分是课本上没有讲到的内容。
正是因为在战火中仍然抓紧一切时间读书,许渊冲的外语基础非常扎实,能用英、法文把唐诗宋词翻译出版,在翻译古典诗词方面首屈一指,被誉为“诗译英法唯一人”。(597)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享