新浪博客

当代大学德语2第13课课文翻译

2015-09-02 07:18阅读:
课文1 从羽毛笔与毛笔到发短信时的魔术语(初译)

“你有手机吗?”也许您还从未被这样问过。——“当然,谁没有手机呢?”然而这种情况不久前还是有的,当时问这种问题并不算是件愚蠢的事情。这些移动电话、电子邮件和因特网是上世纪末才发明出来的。歌德还是用羽毛笔写的《浮士德》,而《红楼梦》则是用毛笔写成的。这些作品以及很普通的信件都是通过邮政马车或者轮船运送的。
第一次通信技术革命发生于1870年。当时好几个美国人同时都发明了电话——Alexander Graham Bell1847-1922)最为著名。第二次革命发生于大约100年之后:1992年的圣诞节前不久,几个英国人工作之余坐在一起喝啤酒。他们正在合作建设手机网络,他们确信还有空间来容纳更多的信息。工程师Neil Papworth输入“圣诞快乐”并将此祝愿转给他公司Vodafone的同事。虽然Vodafone公司觉得这很有趣,可是却并未重视这些工程师的玩笑,而是将这个点子低价卖给了一家小公司。这个点子不久就不再是个小点子了,因为在这个晚上,人们发现了用手机发送书面短消息的可能性。
SMS这三个字母,即short message service,也变得像www,即world wide web,因特网一样意义重大。在德语中由SMS
衍生出了发短信这个动词simsen: ich simse(我发短信), du hast gesimst(你发了短信), mir ist gerade etwas Interessantes gesimst worden(刚刚有人给我发了些有趣的东西)。
您们之中还有谁没发过短信??您的手机刚才不是响了,告诉您,您得快点儿结束工作,因为您的朋友在等着您?或许他也给您发送了ILIDI呢!而您会快速回复KUWIHEBEKERZ或其他魔术般的话语,然而这些内容只有超级短信王才能明白。
的确,德语通过SMS丰富了许多缩略语和形式用语。可是德语变得更好了吗?还是更糟糕?当人们以前用羽毛笔将想法付诸纸上而不是将其输入手机时,是不是写得更好呢?就在所有人都为电子通信的进步感到兴奋的同时也留下了一个疑问:在因特网还没有发明的时候,是不是真的以前的人们脑中的信息更少呢?


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享