“三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣”之解释
邓小军
万川一月君提问:
小军老师,您好!上次有关语法的问题我解决了,谢谢您!今天我有一个关于《诗经》的问题:《氓》中“三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣”一句,“靡室劳矣”“靡有朝矣”何解?课本把两句注为双重否定句。“靡室劳矣”译为家务劳动没有不做的,“靡有朝矣”译为没有一天不是这样。但我查阅王力《古代汉语》解释是相反的,认为前句是不参加家务劳动的意思,后句亦如是。即结婚时女子的丈夫还爱她,不让她参加家务劳动。查别的书籍朱熹的解释是劳是意动词,以……为劳,即不以家务事为劳的意思。我想请问您,这两句何解呢?谢谢您!
我的答复如下,仅供参考:
一、原始文献及相关材料
1、汉毛亨传、郑玄笺、唐孔颖达疏《毛诗正义》:
“三岁为妇,靡室劳矣。”笺云:靡,无也。无居室之劳,言不以妇事见困苦。
“夙兴夜寐,靡有朝矣。”笺云:无有朝者,常早起夜卧,非一朝然。言已亦不解惰。陆德明《音义》:解音懈。
正义曰:妇人追说己初至夫家,三岁为妇之时,颜色未衰,为夫所爱,无室家之劳,谓夫不以室家妇事以劳於己。时夫虽如此,己犹不恃宠自安,常自早起夜卧,无有一朝一夕而自解惰。
2、朱熹《诗集传》:
三岁为妇、靡室劳矣。靡、不。夙、早。兴、起也。
言我三岁为妇,尽心竭力,不以室家之务为劳。早起夜卧、无有朝旦之暇。
二、我的意见
前两句,《古代汉语》是从郑玄、孔颖达的解释;朱熹的解释不同。但此不同,并不影响对上下文根本意义理解的一致。你可以根据诗意,自己决定采用哪种解
邓小军
万川一月君提问:
小军老师,您好!上次有关语法的问题我解决了,谢谢您!今天我有一个关于《诗经》的问题:《氓》中“三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣”一句,“靡室劳矣”“靡有朝矣”何解?课本把两句注为双重否定句。“靡室劳矣”译为家务劳动没有不做的,“靡有朝矣”译为没有一天不是这样。但我查阅王力《古代汉语》解释是相反的,认为前句是不参加家务劳动的意思,后句亦如是。即结婚时女子的丈夫还爱她,不让她参加家务劳动。查别的书籍朱熹的解释是劳是意动词,以……为劳,即不以家务事为劳的意思。我想请问您,这两句何解呢?谢谢您!
我的答复如下,仅供参考:
一、原始文献及相关材料
1、汉毛亨传、郑玄笺、唐孔颖达疏《毛诗正义》:
“三岁为妇,靡室劳矣。”笺云:靡,无也。无居室之劳,言不以妇事见困苦。
“夙兴夜寐,靡有朝矣。”笺云:无有朝者,常早起夜卧,非一朝然。言已亦不解惰。陆德明《音义》:解音懈。
正义曰:妇人追说己初至夫家,三岁为妇之时,颜色未衰,为夫所爱,无室家之劳,谓夫不以室家妇事以劳於己。时夫虽如此,己犹不恃宠自安,常自早起夜卧,无有一朝一夕而自解惰。
2、朱熹《诗集传》:
三岁为妇、靡室劳矣。靡、不。夙、早。兴、起也。
言我三岁为妇,尽心竭力,不以室家之务为劳。早起夜卧、无有朝旦之暇。
二、我的意见
前两句,《古代汉语》是从郑玄、孔颖达的解释;朱熹的解释不同。但此不同,并不影响对上下文根本意义理解的一致。你可以根据诗意,自己决定采用哪种解
