【原文之二】
古称仕宦之家,如再实之木,其根必伤(1),旨哉斯言(2),可为深鉴。世家子弟,其修行立名之难,较寒士百倍。何以故?人之当面待之者,万不能如寒士之古道(3):小有失检,谁肯面斥其非?微有骄盈,谁肯深规其过?幼而骄惯,为亲戚之所优容(4);长而习成,为朋友之所谅恕。至于利交而谄(5),相诱以为非;势交而谀(6),相倚而作慝(7)者,又无论矣。(古人说官宦人家如同一年中再度结果的树木,它的根部必定受到损伤。这句话非常重要,应当深以为鉴。世代为官的人家的子弟,在修身立名上要比贫寒的读书人难上百倍,什么缘故呢?人们在当面对待你们时,万万比不上对待贫穷的读书人坦白直露,谁肯当面指斥你的不是之处?稍微有点骄傲自满,谁肯深深地规劝你改正过错?幼小时娇惯,被家人和亲戚所宽容;长大以后习惯已经养成,又被朋友所原谅和宽恕。至于出于谋利的目的来交往的人就极尽谄媚,来引诱你去做坏事;出于借助权势来交往的人就极尽阿谀奉承,目的是拉拢你一起去实现他险恶的图谋;这些现象就不必再谈了。)
(1)再实之木,其根必伤:一年之内再度结实的树,它的根部一定受损;比喻过度的幸运者,反而会招致灾害。语见《淮南子》〈人间训〉。 (2)旨哉斯言:这句话非常重要。 (3)古道:正直、坦白、忠厚。 (4)优容:宽容。 (5)利交而谄:因利益关系而交往,便极尽谄媚之能事。 (6)势交而谀:因势力关系而交往,便极尽阿谀之能事。 (7)相倚而作慝:狼狈为奸,心存恶念。慝,音“特”;藏于心中的恶念。
人之背后称之者,万不能如寒士之直道:或偶誉其才品,而虑人笑其逢迎;或心赏其文章,而疑人鄙其势利。甚至吹毛索瘢(8),指摘其过失而以为名高;批枝伤根(9),讪笑(10)其前人而以为痛快。至于求利不得,而嫌隙易生于有无(11);依势不能,而怨毒相形于荣悴(12)者,又无论矣。(人们在背后称赞你的,也不像对待贫穷的读书人那样直率,或许偶尔赞美你的才华和人品,却又怕人们嘲笑他逢迎拍马;或许内心欣
赏你的文章,却又疑心别人鄙夷他势利。更有甚者,故意对你吹毛求疵,指责你的过
(1)再实之木,其根必伤:一年之内再度结实的树,它的根部一定受损;比喻过度的幸运者,反而会招致灾害。语见《淮南子》〈人间训〉。 (2)旨哉斯言:这句话非常重要。 (3)古道:正直、坦白、忠厚。 (4)优容:宽容。 (5)利交而谄:因利益关系而交往,便极尽谄媚之能事。 (6)势交而谀:因势力关系而交往,便极尽阿谀之能事。 (7)相倚而作慝:狼狈为奸,心存恶念。慝,音“特”;藏于心中的恶念。
