[转载]新概念第二册翻译——第8课---The best and the worst
2015-02-24 11:33阅读:
此乃xixi自己总结,转载请注明,谢谢合作~~~
Lektion 8---The best and the worst
Joe Sanders has the most beautiful garden in our
town.
Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition'
each year, but Joe wins every time.
Bill Frith's garden is larger than Joe's.
Bill works harder than Joe and grows more flowers and
vegetables, but Joe's garden is more
interesting.
He has made neat paths and has built a wooden bridge over a
pool.
I like gardens too,but I do not like hard
work.
Every year I enter for the garden competition too,and I
always win a little prize for the worst garden in the
town!
Das(Der) Beste und das(der)
Schlimmste(Schlechteste)
Joe Sanders hat den schöns
ten Garten in unserer Stadt.
Fast jedermann nimmt jedes Jahr an „dem Wettbewerb um den
schönsten Garten” teil, aber Joe gewinnt jedes Mal.
Bill Friths Garten ist größer als Joes.
Bill arbeitet härter als Joe und baut mehr Blumen und Gemüse
an, aber Joes Garten ist interessanter.
Er hat ordentliche Pfade gemacht und hat eine hölzerne Brücke
über dem(einen) Becken gebaut.
Ich mag auch Gärten, aber ich mag keine harte
Arbeit.
Jedes Jahr nehme ich auch an dem Wettbewerb um den Garten
teil, und ich gewinne immer einen kleinen Preis für den
schlimmsten(schlechtesten) Garten in der Stadt.
问题讨论
1. 题目是形容词作名词,冠词取决于形容词所修饰的名词,这里都是形容Garten,所以用der。
2. anbauen&pflanzen&anpflanzen
这3个词好像没区别
(mit OBJ) jmd. baut etwas an
landw.: Kulturpflanzen auf einer bestimmten
Fläche anpflanzen und dort wachsen lassen = to grow
pflanzen jmd. pflanzt etwas Samen
streuen od. kleine Pflanzen mit Wurzeln in die Erde stecken, damit
sie dort wachsen <Salat, Bohnen, Bäume, Sträucher, Blumen
pflanzen> = to plant
anpflanzen (mit OBJ) jmd. pflanzt etwas
an Samen von Pflanzen auf fruchtbaren Boden sähen und
diesen sich entwickeln lassen
anbauen; auf Feldern anpflanzen
Beispiel: Gemüse, Getreide, Tabak, Wein anbauen
anpflanzen; an eine bestimmte Stelle
pflanzen
Beispiel: Blumen, Sträucher, Obstbäume [im Garten]
anpflanzen
pflanzen; zum Anwachsen mit den Wurzeln in die
Erde setzen
Beispiel: Sträucher, einen Baum pflanzen
所以这里面Blumen Gemüse用anbauen都是正确的,因为是在花园的地上Felder。
单 独强调Blumen对她使用anpflanzen,不过一般anplanzen更强调an eine bestimmte
Stelle
。比如,在花盆里种花,就一定要用anpflanzen,而不是anbauen.pflanzen则是强调根在土里的,很多植物根并非深入土里的或是很
浅,再比如无土栽培。
mirandawx:
pflanzen也可以修饰Blumen,Obstbaum
http://www.duden.de/rechtschreibung/pflanzen
3.
anlegen&erstellen&anfertigen
anlegen = lay out
规划,布置,设计(场地或建筑)这个词用在这里不合适
etwas anlegen etwas zu einem bestimmten Zweck
entwerfen und gestalten <einen Park, ein Beet
anlegen>
planvoll erstellen, gestalten
Beispiele
- einen Garten anlegen
- Statistiken, ein Verzeichnis, eine Akte
anlegen
- Reserven, einen Vorrat anlegen
- (EDV) eine Datei, eine Datenbank anlegen
erstellen etwas erstellen 建设,建造 =
to construct, to erect
Adm geschr; ein Bauwerk bauen ≈
errichten<ein Gebäude, Wohnungen erstellen>
anfertigen (mit OBJ) jmd. fertigt etwas
an geschr.(≈ erstellen) einen Gegenstand
oder eine geistige Leistung (nach bestimmten Vorgaben oder
Bedürfnissen) produzieren 制造 = to make
老师说最好用machen,bauen也有人说,但是还是machen最适合。anlegen就是偏planen的意思。
4. neat 在这里是整齐的,整洁的意思
dufte gespr veraltend ≈ toll, prima
极好的
geschickt 灵巧的
hübsch 美好的,好看的
以上3词都不太合适。
5.
Weg&Pfad&Bahn&Straße&Steig&Fußsteig
der Pfad, -e ein schmaler Weg
der Weg, -e ein relativ schmaler Streifen
(meist nicht asphaltiert), der so durch
ein Gelände führt, dass man auf ihm fahren od. gehen kann <ein
steiniger, schmaler, befahrbarer Weg>
Weg bezeichnet überhaupt die Linie, die man sich
von einem in Bewegung befindlichen Gegenstande zwischen zwei Orten
beschrieben denkt. Die gerade Linie ist der kürzeste
Weg zwischen zwei Punkten. Durch die Entdeckung
des Vorgebirges der guten Hoffnung fand man einen neuen
Weg nach Ostindien. Gewöhnlich erkennt man an
den Spuren der Reisenden den Weg, der zu
einem Orte führt, und man nennt daher diese Spuren auf der
Oberfläche der Erde den Weg. So sagt man:
Hier verlor sich der Weg, d. i. man
konnte keine Spur eines Weges mehr sehen;
oder: Es war so finster, daß man den Weg
nicht mehr sehen konnte. Unter Weg
im engern Sinne aber versteht man den zum Verkehr zwischen
zwei Orten dienenden Raum, der je nach der Breite
Fahrweg oder
Fußweg, nach der Umgebung Feld-, Wald-,
Garten-, Wiesenweg usw. sein kann. 'Indem
er säete, fiel etliches an den Weg.'
Matth. 13, 4.
Bahn ist der bestimmt begrenzte, künstlich
zubereitete Weg, in welchem der bewegte
Körper bleiben muß, wenn er an sein Ziel gelangen soll, z. B.
Laufbahn,
Schlittenbahn,
Eisbahn,
Kegelbahn,
Eisenbahn,
Rennbahn. Daher nennt man die
bestimmten Wege der Planeten, aus denen
sie nicht weichen können, Planetenbahnen.
'Alle streben und eilen und suchen und fliehen einander, | aber
alle beschränkt freundlich die glättere
Bahn.' Goethe, Jahreszeit. 88. Wenn der Weg
verschneit ist, wird Bahn gemacht; auf
dem Eise wird Bahn gekehrt; die künstlich
bereitete Bahn wird oft dem
natürlichen Wege entgegengesetzt (z. B. einem
Flusse u. dgl. 'Fluß und Bahn,' Goethe,
Zu meinen Handzeichnungen III).
Straße (via lapidibus
strata), eig. ein gepflasterter
Weg, bedeutet einen breiten Weg, der befahren wird und
durch sein Pflaster oder durch andere Abzeichnungen (z. B. durch zu
beiden Seiten angepflanzte Bäume oder durch zu beiden Seiten
gezogene Gräben u. dgl.) sichtbar ist. Daher wird der sichtbare,
durch seine Farbe sich unterscheidende Streifen am Himmel die
Milchstraße genannt. Die
Straßen waren früher, wo es noch keine
Eisenbahnen gab, die
Hauptwege des Verkehrs; daher übertrug
man das Wort auch auf die Verkehrswege zu Wasser, z. B.
Wasserstraße,
Meerstraße u. dgl. 'Sie (die vier Ströme)
fließen nach allen vier Straßen der Welt.
Schiller, Berglied.
Pfad (engl. path, Weg,
kann aber nicht mit griech. patos, Pfad,
urverwandt sein; Kluge vermutet Ursprung aus dem Skytischen, vgl.
altind. path-, Weg, Pfad) ist
derjenige Weg, den die Fußgänger neben
dem großen Fahrwege gehen, welcher
gewöhnlich fester und zum Gehen bequemer ist; im weiteren Sinne
bezeichnet es überhaupt einen schmalen
Weg. 'Er folgt dem
Pfade, der in Krümmen gehet.' Goethe, Die
Geheimnisse. 'Und was ich auch für Wege
geloffen, aufm Neidpfad habt
ihr mich nie betroffen.' Goethe, Sprichwörtlich.
Steig (ahd. und mhd. der
stîc, zu steigen)
und Fußsteig hat ohne Zweifel
ursprünglich einen engen Weg über Anhöhen
und Berge bedeutet, über welche man nicht mit Wagen fahren kann
(oberd. die Staig freilich bedeutet einen
steilen Fahrweg, Schmeller III, 622), ist aber im Laufe der Zeit
auf jeden Fußweg übertragen worden. In
der Umgangssprache hat es dann in den meisten Landschaften das
Wort Pfad verdrängt.
Steg (mhd. der stëc,
zu steigen) bezeichnet eigentlich eine
schmale Brücke, wird aber auch vielfach für
Steig gesetzt. 'An einem Stab .... | kam Bruder
Markus, außer Steg und
Bahn, .... | in einem Tal am schönen Abend an.'
Goethe, Geheimnisse. 'Nicht jeder wandelt nur gemeine
Stege; du siehst, die Spinnen bauen
luft'ge Wege.' Goethe, Sprichwörtlich. —
Neben Steg kann hier noch
Stiege erwähnt werden, das nur eine Nebenform
zu Steg ist, aber eine schmale
hölzerne Treppe bezeichnet.
6. eine Brücke (über etwas (Akk))
ein Bauwerk für einen Weg od. eine Straße, das z. B. über
einen Fluss, ein Tal od. über Geleise führt <über eine Brücke
fahren, eine Brücke passieren>
7. schlimm und schlecht
schlimm比schlecht更差一些。schlecht描述的是比较具体的事物,schlimm则描述的是比较抽象的事物。且schlimm还可以表达受伤的意思。我感觉文中用schlecht更好一些?
In general, schlimm (nasty, bad,
wicked) is worse than schlecht (poor, not
good). The adjective/adverb schlecht (the
opposite of gut) is applied to things
that could possibly be made better, while
schlimm carries an implication of something that
is inherently bad and can't be made good. As a result,
schlecht is more often applied to concrete
things ('bad/poor eyes' = schlechte
Augen) and things of poor quality or that have gone
bad (die Milch ist schlecht = the milk's
gone bad). Schlimm is usually more
abstract and can also mean 'grave' or 'serious.' Also in that
sense, schlimm means 'injured,' 'sore' or
'infected': Er hat einen schlimmen Finger.
(He has a sore/bad finger.)
Schlecht is a word that means bad,
not good, poor in a fairly neutral way - it's simply
the opposite of good. Schlimm can also
mean all those things, but carries connotations of something being
threateningly wrong or having serious consequences.
The English word 'bad' can have both connotations, the
neutral 'not good' or the 'uh oh, this is
bad' one, so it may be more helpful to see
whether you can translate it with 'not good' - things can only
be schlecht if they can also be
gut, so if good/not good
that doesn't work, schlecht is
probably the wrong word.
Let me give some examples that will hopefully help pin down
the different connotations.
Examples where both words could be used:
Er hat schlechte Noten.
'He has bad grades.' / 'His grades aren't good.'
Er hat schlimme Noten.
'His grades are so bad I'm worried about it.'
Das ist schlecht.
'This is bad.' / 'This isn't good.'
Das ist schlimm.
'This is seriously bad.'
Examples where only one word makes sense:
Das ist eine schlimme Wunde.
'This is a seriously bad wound.'
This is one of those cases where you can tell
schlecht doesn't work because not
good doesn't work as a translation. 'This wound isn't
good?' Duh. A wound can't be good, so you don't need to tell us
it's not. It can just be really extra bad.
Das ist ein schlechtes Lied.
'This is a bad song.' / 'This song is not good.'
Schlimm doesn't really work here if you're just
talking song quality, because the fact that the singer is screechy
and the lyrics are insipid will hardly have dire consequences. Of
course you could call a song schlimm if
it was misogynistic and racist, or a piece of propaganda for a
dictator.
8. erwerben
(mit OBJ) jmd. erwirbt etwas ein Recht od. eine
Erlaubnis erhalten, etwas zu tun <ein Recht, eine Befugnis, eine
Berechtigung, eine Konzession erwerben>
erwerben是说通过努力获取到一些比较抽象的东西,权力,经验。
文中是说获得一笔奖励,是比较实质性的东西。
9.
beteiligen&teilnehmen&mitmachen
beteiligen jmd. beteiligt sich an etwas
Dat. bei etwas aktiv mitwirken <sich an einer
Diskussion, einem Spiel beteiligen>
mitmachen etwas
mitmachen/(bei etwas/an etwas (Dat))
mitmachen ≈ an etwas teilnehmen
teilnehmen (ohne OBJ) jmd. nimmt an etwas Dat.
teil bei etwas mitmachen, sich an etwas
beteiligen
melden sich
zu/für etwas melden sagen,
dass man (freiwillig) bei etwas (mit)arbeiten od. mitmachen will ≈
sich zur Verfügung stellen
mitmachen和teilnehmen只有很小的区别,前者是参与Spiel,后者是参加课程,Uni。
melden强调的是报名(参加),而不是强调的参加,感觉在这里并不合适。
enter for是报名参加,不过melden fuer/zu一般是说报名参加Sport, zur
Prüfung
10. der Wettbewerb um
etw.是个惯用法。所以用Gen表示或者其他介词表示都是不对的。不一定只局限于Preis。比如Wettbewerb
um Talente/Wettbewerb um den besten Geschäftsbericht