克里斯蒂娜·罗塞蒂《生日》赏析 戚科益
2013-01-16 13:14阅读:
A
Birthday
C.Rossetti
My heart
is like a
singing bird
whose nest
is in a
watered shoot
;
My heart
is like a
apple tree
whose boughs
are bent with
thick-set fruit;
My heart
is like a
rainbow shell
That paddles
in a halcyon
sea;
My heart
is gladder than
all these
Because my
love is come
to me.
Raise me
a dais of
silk and down
Hang it
with vair and
purple dyes;
Carve it
in doves and
pomegranates
And peacocks
with a hundred
eyes;
Work it
in gold and
silver grapes
In leaves
and silver fleurs-de-lys;
Because the
birthday of my
life
Is come,my
love is come
to me
译文:
生日
我的心像一只歌唱的鸟,
它的巢在瀑布边的岩石间;
我的心像一株苹果权,
它枝条被稠密果实压弯;
我的心像一只彩虹色贝壳,
它在静海里拍水向前;
我的心比这些都更快乐,
因为我的爱来到了我身边。
为我没有丝绸羽绒衬垫的高台椅.
把皮毛和紫色的饰物挂上;
在椅背等处雕出鸽子和石榴,
还有具百翎眼的孔雀的形象
再镶上金黄的、银白的葡萄,
叶状箱,以及银白的鸢尾;
因为我生命开始的纪念日,
来到了,我的爱来与我相会。
作品赏析:克里斯蒂娜
·吉奥尔吉娜· 罗塞蒂是英国诗人,在题材范围和作品质量方面均为最重要的英国的女诗人之一。
全诗共分为2节,每节有八行。从韵律上看,这首诗结构工整,结构平稳匀称,基本上是用抑扬格四音部来写的。因此整首诗读起来轻快流畅,朗朗上口,而且使得节奏感也很强,比如第二行和第四行的shoot-fruit等等。这首诗的欢快节奏正好符合诗人的愉悦心境。
诗歌第一节,诗人用了三个排比句和形象的比喻,表达了她爱的喜悦,让读者从字里行间读出了她内心难以抑制的欢乐之情,当诗歌讲到:“我的心比这些都更快乐,
因为我的爱来到了我身边。”时,诗歌进入了第一高潮;诗歌第二节,诗人想象着将自己装扮了一番,然后迎接她的爱,诗中提“Raise
me a dais
of silk and
down ,
Hang it
with vair and
purple
dyes;”此处,她用了silk(丝绸),purple(紫色的)这两个词,在欧洲,紫色的丝绸是尊贵的象征,这足以展现出诗人对爱的重视,因为在她看来爱是崇高的,神圣的。
不仅如此,诗歌第一节的最后一行:“Because my love
is come to
me.”和诗歌第二节最后一行:
“Is come,my love is
come to me
”相互呼应,突出了诗歌的主题:因为她爱的到来,她快乐无比。进而渲染了整首诗的气氛,让全诗弥漫着一种快乐的味道,而这份爱也是她生日里收到的最珍贵的礼物。