新浪博客

“开胡”应该是“开和”

2019-04-12 08:05阅读:
“开胡”应该是“开和”
2019年4月6日《北京青年报》A09“体坛汇”版上有一篇题为《3球完胜 国安主场开胡》的报道。需要商榷的是,“开胡”是什么意思?
,hú,有以下义项:1.古代我国方和西方的民族2.古代称来自我国北方和西方民族的(东西);3.随意,无道理4.文言疑问5.
6.姓;等等。“胡”和竞技类活动没有关系,没有“开胡”一说。
和,有hé、hè、hú、huó、huò等读音。其中在读hú时,表达的意思是打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利。“开和”“和牌”“和了”都是是打麻将的术语,就是成功、取胜的意思。看来,“开胡”应该写作“开和”才对。
就像“收官”原来属于于围棋术语、后来用于一项工程或活动结束一样,“开和”原来是打麻将和打纸牌时的术语、后来也用于体育运动的最后取胜。所以,“开胡”应是“开和”之误。
“开和”写作“开胡”,盖因读音相同而致误。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享