新浪博客

「Teresa的圆桌派」英文名大揭秘!

2017-04-24 17:08阅读:
Teresa的圆桌派:
「Teresa的圆桌派」英文名大揭秘!
我是个典型的“海龟”,11岁左右跟随父母出国。在美国,我度过了我的中学、大学,并选择留在美国工作,然后恋爱、结婚、生子…
从一开始的英语小白到熟悉西方生活方式,再到对西方文化的认识。在不同的年龄和人生阶段里,我经历了许多或有趣、或意外、或励志、或“坑爹”的体验和感悟。
借着这个栏目,我希望能够将我的趣闻轶事和大家分享,也希望这些小事能够为那些正在考虑、准备迁往西方国家的家庭提供些参考。

Teresa说

名字是一个人的象征,因此许多父母在给孩子起名的时候都十分慎重。对此我也是一样,我希望给孩子取的名字是不常见的,读起来不会很怪异,甚至可以防止别的孩子通过谐音来嘲笑他。我仔细思考排除了Kevin、Jeff 和 David,最终为孩子取名Nicholas。
我当时为这个名字而得意,因为它符合我们所有的标准。这不是一个
烂大街的名字、在不同的语言中的发音也都基本相同,同时还是一位圣人的名字——Saint Nicholas(他是圣诞老人的原型)。最重要的是这是一个可以“防欺负”的名字,我想不到有什么谐音或拼写可以使这个名字被别人取笑。
“意外”发生在Nicholas上小学的时候,那时我们已经来到了中国。Nicholas这个“防欺负”的名字,变成了孩子们取笑的对象。他们将之称为“内裤拉屎”并缩短为“内裤”。起初这对我的儿子造成了很多烦恼,但随着孩子们长大、成熟以后,我儿子和嘲笑他的那些人一直保持着友谊,甚至有时还会一起回忆这样的趣事。
名字并不总是像咒语一样定义一个人,但名字中往往包含着父母们的心意。随着中国越来越国际化,为孩子们取一个英文名也变得很寻常,然而有些名字的选择往往会让美国人感到怪异。
也有许多中国人的英文名很奇怪(正如一些外国人的中文名很奇怪一样)是因为他们缺少对英语文化的理解。这些人完全没有意识到给孩子取名叫“Superman(超人)”、“Mermaid (美人鱼)” 有多么的古怪。
在美国许多孩子的名字来源于家庭或宗教传统。女孩的名字通常是按照一个家庭成员的名字命名的,但一般都不用母亲的名字的。男孩的名字则常常按照父亲的名字来命名的。一个比较鲜明的例子是:前拳击冠军乔治·福尔曼以自己的名字给他五个男孩命名——他们都叫乔治。
许多英文名字的姓氏多来自于工作。例如,一个人如果是Carpenter(木匠),那么他可能就被称作John Carpenter。其他常见职业的姓氏有: Smith(铁匠),Potter(陶艺工), Baker(面包师傅), Fisher(渔夫), Tailor(裁缝), 和 Gardner(园丁)。
有许多人的姓氏像Williamson,她的意思是William的儿子。其他更显而易见的如Benson, Stevenson, Richardson, Jackson, Wilson, Johnson, 等都是如此。在一个人名的末尾有“s”也意味着“儿子”,所以也有这样的一类姓氏像Andrews, Stevens, Rogers, Jacobs, Williams。


轶闻趣事
「Teresa的圆桌派」英文名大揭秘! 2016年最受欢迎的10个英文名字

「Teresa的圆桌派」英文名大揭秘!
「Teresa的圆桌派」英文名大揭秘! 不同文化中搞笑的名字
「Teresa的圆桌派」英文名大揭秘!
「Teresa的圆桌派」英文名大揭秘! 以自己的名字为5个儿子命名的
George Foreman


「Teresa的圆桌派」英文名大揭秘!
聊两句呗
你有听到过哪些不常见的或是有趣的名字?在下面写留言告诉我们呗~
「Teresa的圆桌派」英文名大揭秘!

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享