【原创】关于good job/work 和 well done的辨异分析
2013-04-04 14:36阅读:3,992
生活中或电影里我们经常会看到如题所说的3个短语,它们都是省略句,均表示“某个事情做得好”,但彼此之间其实是有差异的。其中
good job 和 well done 之间的差异是很明显的,但 good job 和 good work
之间的差异则比较隐蔽,需要我们把 job 和 work 这对近义词的差异弄明白才能彼此区分开来。
1、good job:上级或领导交付的任务完成的好,工作做得好
我们知道 job 本义是指“工作职位”(静态词,强调某个独立的对象),也就是我们帮雇主做的、定期领取薪水的、用于自己养家糊口的工作岗位。这时候就相当于position 或 post,当然我们也经常用它代指(借代)我们在这个岗位上所做的事情。因此,good job 指的是老版或上级给我们布置了某个任务且我们做完之后让他们感到满意了,他们就会说 good job,以表示“他们交付的工作你做得不错”,是“you did a good job”的省略说法,这是对工作结果所做的评价,如果要表示“工作岗位好”,则应该用 position 或 post。
2、good work:工作很认真以至于工作卓有成效或质量过硬,工作质量好
同样地,work 本义是指“做事情”(动态词,强调从头到尾的过程),也就是我们使用我们的脑力或体力去提供某个无形服务或制作某个有形的产品的行为,它是相对于rest(休息)、play(玩耍)和recreation/entertainment(娱乐)而言的,特指劳
1、good job:上级或领导交付的任务完成的好,工作做得好
我们知道 job 本义是指“工作职位”(静态词,强调某个独立的对象),也就是我们帮雇主做的、定期领取薪水的、用于自己养家糊口的工作岗位。这时候就相当于position 或 post,当然我们也经常用它代指(借代)我们在这个岗位上所做的事情。因此,good job 指的是老版或上级给我们布置了某个任务且我们做完之后让他们感到满意了,他们就会说 good job,以表示“他们交付的工作你做得不错”,是“you did a good job”的省略说法,这是对工作结果所做的评价,如果要表示“工作岗位好”,则应该用 position 或 post。
2、good work:工作很认真以至于工作卓有成效或质量过硬,工作质量好
同样地,work 本义是指“做事情”(动态词,强调从头到尾的过程),也就是我们使用我们的脑力或体力去提供某个无形服务或制作某个有形的产品的行为,它是相对于rest(休息)、play(玩耍)和recreation/entertainment(娱乐)而言的,特指劳