怎样说话才幽默(41)生活中的幽默八:用幽默反驳的技巧
2013-01-14 11:06阅读:
有时候针锋相对地反驳别人,不但得不到认同,还会激起敌意。幽默地反驳别人是一种智慧的做法。这里介绍几种幽默反驳的实战技巧:
(l)以荒谬对荒谬
一个外国游客参观果园时边走边吹:“我们国家的水果可棒了,桔子像足球,香蕉像铁塔,菠萝像…”
正当他得意洋洋时,突然绊倒在堆积如山的西瓜上。一位果农大声叫道:“先生,当心我们的葡萄!”
一位记者向扎伊尔总统蒙博托说“你很富有,据说你的财产达30亿美元!”
显然,这一提问是针对蒙博托本人经济上是否廉洁而来的。对于蒙博托来说,这是一个极其严肃而易动感情的敏感问题。蒙博托听了后发出长时间的哈哈大笑之后反问说:
“一位比利时议员说我有60亿美元!你听到了吧?”
疾言厉色地驳斥,则既有失风度体统,又有“此地无银三百两”之嫌;心平气和地解释恐怕也行不通,谣传的事情能够三言两语澄清真相吗?于是蒙博托除了用“长时间的哈哈大笑”这种体态语表示不屑一顾外,还引用一位比利时议员的话来反问记者,似乎在嘲弄记者的孤陋寡闻,但实际上是以更大的、显然是虚构的数字来间接地否定了记者的提问。
(2)委婉点拨
19世纪意大利著名歌剧作曲家罗西尼,对自己的创作非常严肃认真,非常注意独创性,对那些模仿、抄袭行为深恶痛绝。
有一次,一位作曲家演奏自己的新作,特意请罗西尼去听他的演奏。罗西尼坐在前排,兴致勃勃地听着。开始听得蛮入神,继而有点不安,再而脸上出现不快的神色。
演奏按其顺序继续F去,罗西尼边听边不时把帽子脱下又戴上,过一会儿,又把帽脱下又戴上。这样,脱下戴上,戴上又脱下,接连好几次……
那位作曲家也注意到了罗西尼的这个奇怪的动作和表情,就问
他:“这里的演出条件不好,是不是太热了?”
“不,”罗西尼说,“我有一见熟人就脱帽的习惯,在阁下的曲子里,我碰到那么多熟人,不得不频频脱帽了。”
艺术贵在独创,这样才能形成带有个性特征的风格乃至形成流派;抄袭与模仿,则只能在艺术巨匠的浓荫中苟且偷牛,毫无建树。因此,要反对单纯的模仿,更要杜绝抄袭行为.
19
世纪意大利著名歌剧作曲家罗西尼对模仿、抄袭行为的{恶痛绝概源于此。然而,直接的指斥恐怕会使对方十分难堪,罗西尼便用体态语及其说明(一见熟人就脱帽的习惯)来委婉地表示:“在阁下的曲子里我碰到那么多熟人',言外之意是你抄袭了别人的作品。虽然没有明说,那位作曲家的脸一定会涨得通红!
赫尔岑是俄国著名的文学批评家。他有一次参加一个晚会,晚会上演奏的轻佻音乐使他非常厌烦,他不得不用手捂住耳朵。
主人向他解释:“演奏的是流行歌曲。”
赫尔岑反问一句:“流行的乐曲就是高尚的吗?”
丰人听了很是吃惊:“不高尚的东西怎么能够流行呢?”
赫尔岑笑着说:“那么,流行性感冒也是高尚的了?”
新推销员对老推销员说“我每到一个地方都要受人侮辱。”
“那太糟了,”老推销员甚表同情,“我没有体验过那种情况,在我40多年的推销生活中,我拿出去的样品曾被人扔出窗外,我自己也曾经被女人轰出去过,被男人踢下楼梯,还曾被人一拳揍在鼻子上。但我想我比你还是要幸运一些,毕竟我从来也没有被人侮辱过。”
《福尔摩斯探案集》的作者阿瑟柯南道尔,曾当过杂志编辑,每天要处理大量退稿。一天,他收到一封信,信上说:“您退回我的小说,但我知道您并没有把小说读完,因为我故意把几面稿纸粘在一起,您并没有把它们拆开,您这样做是很不好的。”
柯南道尔回信说“如果您用早餐时盘子里放着一只坏鸡蛋,您大可不必把它吃完才能证明这只鸡蛋变昧了。”
交通警察在公路上截停一名汽车司机“你在车速限制为50公里的地带超速至75公里。”警察边写罚单边说。
那汽车司机苦笑着问道:“请你写成我在车速限制为80公里的地带把车开到120公里行吗?我正要把这慢汽车卖掉。”
一顾客走进小饭馆,问:“您的包子怎么卖?”两块五一斤。”老板回答。“哟,怎么街口的那家只卖一块五一斤呢?”“那您为什么不买那家的昵?”“那里已经卖光了。”“当我卖光的时候,我可以只卖它两毛钱一斤。”
在上文学课的时候,一位年轻的女学生问教授是否看过一本当时非常流行的畅销书,教授承认没有看过。女学生惊讶地大声说:哟,这本书都发行了30个月了,您怎么还没有看过?”
教授不紧不慢地对女学生说:“姑娘,你读过但丁的《神曲》吗?“
女学生:“没有,没读过。”
教授:“那你可要抓紧啊,它都问世好几百年了!”
(3)针锋相对
一位女作家的一部长篇小说,发表后引起轰动,一时成为最畅销的热门书。有个评论家曾向女作家求婚遭到拒绝,怀恨在心,经常在评论中旁敲侧击地贬低这位女作家的才干。有一次文学界举行聚会,许多人当面向女作家表示祝贺,称赞作品的成功。女作家一一表示感谢。忽然那位评论家分开众人,挤到前面,大声向女作家说道:
“您这部书的确十分精彩,但不知您能否透露一下秘密,这本书究竟是谁替您写的?”
女作家还陶醉在众人的赞扬声中,想不到他竟会提出这样的问题,就在她一愣的刹那,已有人偷偷发笑了。女作家立即清醒地估量了形势,做问题以外的争吵于自己不利。她马上镇静下来,露出谦和的笑容,对评论家说道:
“您能这样公正恰当地评价我的作品,我感到十分荣幸,并向您表示由衷的感激!但不知您能否告诉我,这本书是谁替您读的呢?”
评论家的问话,用意十分明显。而女作家的反问,同样针锋相对,潜台词是说,你从来不认真读别人的作品,所做的评论无非信口雌黄。连书都不读的人,有什么资格做评论!巧妙的反问,使评论家陷入了十分狼狈的处境。
某公共汽车终点站上,停靠着一辆待发的汽车,车上的座位已坐满了人。
这时,坐在车身中门座位上的一位妇女起身向前门售票员处买票,与此同时中门上来一位女同志,见有空座位就坐下了。
那位去买票的妇女返身回来发现自己的座位被别人占了,顿时横眉竖目大声道:“下蛋不勤占窝倒挺快。”
那位坐着的女同志先是一愣,转眼看到她手中拿着的车票,突然像是明白了什么,一边起身让座,一边道歉:“对不起,耽误您下蛋了。”
萧伯纳是个出名的瘦子。有一次,一个胖得像猪一样的资本家笑着对他说:“一见到你,我就知道目前世界上正在闹饥荒。”
萧伯纳也笑了笑,说道:“而我,一见到你,就知道目前世界上正在闹饥荒的原因。”
英国诗人乔治·英瑞出生于一个木匠的家庭,他在上流社会中从不隐讳自己的出身。
有个贵族子弟嫉妒他的才华,在众人面前想出出他的洋相,就高声地问道“对不起,请问阁下的父亲是不是木匠?”
“不错,您说得很对。”诗人回答。
“那他为什么没把你培养成木匠?”
乔治微笑着,很有礼貌地反问:“对不起,那阁下的父亲想必是绅士了?”
“那当然!”这位贵族子弟傲气十足地回答。
“那他怎么没把你培养成绅士昵?”
本文摘自《
石可雕的文化小博》