一、电影“La Vie en rose”《玫瑰人生》
电影“La Vie en rose”的中文翻译就是《玫瑰人生》,非常著名的一本电影。这是2007年发行的一部法国剧情电影。影片叙述法国1930年代至1960年代最著名的女歌手艾迪特·
电影“La Vie en rose”的中文翻译就是《玫瑰人生》,非常著名的一本电影。这是2007年发行的一部法国剧情电影。影片叙述法国1930年代至1960年代最著名的女歌手艾迪特·
电影《玫瑰人生》真实地介绍了艾迪特·皮雅芙Édith Piaf的人生经历,她1915年12月19日生于法国的海滨城市美丽城(Belleville),原名艾迪特·乔凡娜·加雄(Édith Giovanna Gassion),是法国著名且最受众人爱戴的女歌手之一。
皮雅芙出生于贫困家庭,父亲是马戏团团员,母亲是街头歌手。父母离异后,因为母亲无力抚养,父亲又加入军队,只好让她跟着经营Ji院的祖母在巴黎长大,她从小就接触社会最底层的人群,并和几位Ji女结下深情厚谊。艾迪特在其间因角膜炎而失明,是大家凑钱把她送到圣女小德兰(Thérèse of Lisieux)墓前祈祷,她的双眼奇迹般的康复。从此艾迪特成了虔诚的天主教徒,每到关键时刻,她都会祈祷圣女小德兰,因而得到保佑。
在1929年,年仅十四岁的艾迪特跟随父亲在法国街头卖艺,也是在同一时间,她第一次在公共场合唱歌。后来,艾迪特·皮雅芙来在巴黎街头和女友一起卖唱,落到贫困潦倒,卖唱所得难以糊口的境地。
艾迪特·皮雅芙在1935年被夜总会老板路伊·蕾佩(Louis Leplée)于巴黎街头发掘,扮演路伊·蕾佩的演员就是法国著名男星热拉尔·德帕迪约(Gérard Depardieu)。老板路伊·蕾佩经营的夜总会夜店位于香榭丽舍大街旁,经常有许多上流社会人士进出。路伊·蕾佩帮助皮雅芙克服严重心理的障碍(她的身高只有142公分也是原因之一),顺利完成演出。他也帮艾迪特取了小麻雀皮雅芙(La MômePiaf)这个艺名。路伊·蕾佩教导皮雅芙舞台表演的技巧,并且要求她穿着黑色套装,后来也因此成为她的象征之一。路伊·蕾佩帮皮雅芙举办的首次音乐会邀请许多著名人士出席,包括记者,作曲家和著名演员。这段经历也成为艾迪特·皮雅芙艺术生涯极其重要的一个转折点。
艾迪特·皮雅芙在50年代成为巴黎最著名的歌星之一,后来去美国发展,演唱生涯也是大起大落,最后艾迪特·皮雅芙安居在法国。中年的皮雅芙因为车祸的伤害,染上注射Ma啡止痛和酗酒。1963年10月11日,皮雅芙因肝癌死于格拉斯,终年48岁。法兰西共和国为她举行了国葬,她成为国家荣誉的象征。
2007年上映的电影《玫瑰人生》(La Vie en Rose)则反映了艾迪特·皮雅芙悲剧而传奇的一生,这本电影收集了她的很多歌唱作品,最著名的歌曲包括《玫瑰人生》(La Vie en Rose,1945年)、《爱的赞歌》(Hymne à l'amour,1949年)、《我的老爷》(Milord,1959年)和《我无怨无悔》(Non, je ne regrette rien,1960年)等。该电影的主演是法国著名演员玛丽昂·歌迪亚Marion.Cotillard,电影中小部分歌曲是玛丽昂·歌迪亚自己演唱的,而大部分歌曲都是艾迪特·皮雅芙的原唱,尽管早年的录音音质并不好,但至今仍然是值得欣赏的金曲,后人很难超越。
艾迪特·皮雅芙一生中唱红的歌曲无数,这里只能挑选两首最著名的歌曲,因为无法做链接,只能将法文-中文歌词(歌词翻译网站提供)介绍一下,对歌曲感兴趣的朋友可以网上搜索:
1.四、《玫瑰人生》的现实意义《玫瑰人生》(La Vie en Rose,1945年)
《玫瑰人生》(La vie en rose)是艾迪特·皮雅芙(Édith Piaf)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米创作。
La Vie En Rose《玫瑰人生》
Edith Piaf
Des yeux qui font baisserles miens 他的轻吻仍留在我的眼梢
Un rire qui se perd sur sabouche 一抹笑意掠过他的嘴角
Voila le portrait sansretouche 这就是他最真切的形象
De l'homme auquelj'appartiens 这个男人,我属于他
Quand il me prend dans sesbras 当他轻拥我入怀
Il me parle tout bas低声对我说话
Je vois la vie en rose我看见玫瑰色的人生
Il me dit des motsd'amour 他对我情话绵绵
Des mots de tous lesjours 天天说不完
Et ça me fait quelquechose 却让我有所感触
Il est entré dans mon coeur有一股幸福暖流
Une part de bonheur流进了我的心房
Dont je connais lacause 我清楚其来自何方
C'est lui(toi) pour moi,moi pour lui(toi) dans la vie 我们是为了对方存在的一对
Il me l'a dit, l'a jurepour la vie 他对我这样说,以生命起誓
Et dés que je l'apercois当我一想到这些
Alors je sens en moi我就感觉到体内
Mon coeur qui bat我的心一阵狂跳
Des nuits d'amour à ne plus en finir爱情的夜晚永不终结
Un grand bonheur qui prendsa place 幸福的光阴驱走了长夜
Des enuis, des chagrins,des phases 忧伤与泪水全无踪影
Heureux, heureux a enmourir 这幸福的感觉伴我至死
2.《我无怨无悔》(Non, je ne regrette rien, 1960年)
《我无怨无悔》(法语:Non, je ne regrette rien),意为:不,我毫不后悔。由夏尔·杜蒙作曲,米歇尔·弗凯尔作词。该曲写于1956年,因伊迪丝·琵雅芙于1960年所录制演唱而广为人知。琵雅芙将她这首录制的单曲献给法国外籍兵团。现今该歌曲已成为法国外籍兵团传统的一部分,而且每当列队行进时都会歌唱这首歌。
Non, Je Ne Regrette Rien《我无怨无悔》
Edith Piaf
Non! Rien de rien ... 不,没什麼
Non ! Je ne regrette rien 不,我一点都不后悔
Ni le bien qu'on m'a fait 无论人们对我好
Ni le mal tout ça m'est bien égal ! 或对我坏,对我来说全都一样
Non ! Rien de rien ... 不,没什麼
Non ! Je ne regrette rien... 不,我一点都不后悔
C'est payé, balayé, oublié 已付出代价了、一扫而空了、遗忘了
Je me fous du passé! 我不在乎它的逝去
Avec mes souvenirs 对於过去的回忆
J'ai allumé le feu 我付之一炬
Mes chagrins, mes plaisirs 我的忧愁,我的欢乐
Je n'ai plus besoin d'eux ! 我再也不需要它们
Balayés les amours 扫却那些爱恋
Et tous leurs trémolos 以及那些颤抖的余音
Balayés pour toujours 永远地清除
Je repars à zéro ... 我要从零开始
Non ! Rien de rien ... 不,没什麼
Non ! Je ne regrette nen ... 不,我一点都不后悔
Ni le bien, qu'on m'a fait 无论人们对我好
Ni le mal, tout ça m'est bien égal ! 或对我坏,对我来说都一样
Non ! Rien de rien ...不,没什麼
Non ! Je ne regrette rien ...不,我一点都不后悔
Car ma vie, car mes joies 因为我的生命、我的欢乐
Aujourd'hui, ça commence avec toi ! 从今天起,要与你一起重新开始!
电影《玫瑰人生》介绍了艾迪特·皮雅芙传奇的一生,该电影也展现众多她的优秀法语歌曲。尽管对大多数人并不太懂,但我们借着艾迪特·皮雅芙的人生经历,看到她面对出生卑微,面对自身条件的缺陷,面对贫穷、被人鄙视,甚至时常出现的心理障碍,以及经过车祸所留下的病痛,婚姻的失败和恋人的飞机失事,可以说人生的坎坷比一般人更艰难。但她毫不放弃,一旦进入角色,她会忘记一切的追求艺术,忘我无私地为听众观众奉献一切。这首《Non, Je Ne Regrette Rien》(不,我无怨无悔)应该是她演出生涯中最后的一首歌曲,也是她的人生告白,她无怨无悔,她坦然面对人生,这让我们永远感动和怀念。