新浪博客

【酒品达人】齐仲婵:葡萄酒世界里的美妙精灵

2014-07-07 13:56阅读:
2014.3


认识葡萄酒界的著名美女酒评人、作家齐仲蝉是在2013年底。当时意大利葡萄酒界传奇人物、最具革命性的酒商之一——Gaja酒庄第四代庄主安杰罗•嘉雅Angelo Gaja先生来到上海为嘉雅酒庄进行宣传推广,这次前来,除了与中国的葡萄酒爱好者、专业人士一起分享Gaja酒庄的美酒外,他还带来了一本介绍他们酒庄的中文版著作——《圣罗伦佐手札——意大利和他的葡萄酒》(以下简称为《圣》),而为这本书完成中文翻译的人便是著名葡萄酒作家齐仲蝉Chantal Chi女士。她曾旅欧12年,撰写过《法国人的酒窝》、《三百元巧买葡萄酒》等多本葡萄酒专业著作是一位资深美酒美食专家兼作家,也是国际葡萄酒作家协会中国代表


【酒品达人】齐仲婵:葡萄酒世界里的美妙精灵


忠于内心,做最真实的自己

“不勉强自己去做不愿的事情 : 我不想说假话,不想虚伪,我只说我真心所想表达的。”

身无束缚、富有灵气,这是齐忠婵给人的第一印象,也是多人所向往的,当周围的朋友们从国外拿回博士学位,成为某某公司的CEO时,齐忠婵仍然笃悠悠地在葡萄酒的世界里学习探秘。在这条路上,没有人知道她放弃了多少东西,也没有人能想象是用了多大的勇气,可是她却就是这么做了。但就如她所说般,“一开始这么做很容易,但要能一直坚持最困难。”

进入葡萄酒世界十多年来,齐仲禅从未给一瓶葡萄酒打过分数。她欣喜地接受如今百家齐放的葡萄酒世界,拒绝只去寻找满分酒的行为:“我不喜欢看别人说什么酒好喝,也不喜欢别人告诉喝什么酒,我不喜欢被人牵着鼻子走所以也去影响别人。”一款好的葡萄酒最重要的就是要讲究平衡,这就和人生一样。

为什么她从来不在文章里给葡萄酒分数呢2000年,对于葡萄酒还是一张白纸的齐仲禅遇到了一位对她至今都影响颇深的人——勃艮的著名酒厂Domaine de la Romanee Conti(罗曼尼·康帝)的庄主Aubert de Villaine。彼时的齐仲禅还不知道自己拜访了一位多么有名望的葡萄酒工作者。一个小时的访谈中这位庄主没有提到过他的酒,他只和她聊勃艮第,勃艮第的传统、勃艮第的精神。如今他正积极地呼吁要把勃艮第作为世界文化遗产齐仲禅回想起当时的康帝酒庄庄主不关注自己的酒而是他所在地的文化。De Villaine先生:我不知道你未来是否会进入葡萄酒世界,但希望你进入葡萄酒界,请不要葡萄酒打分!当时的齐仲禅非常认同庄主的说法,因此答应了他的要求。2013年4月,齐仲禅再次拜访,此时的已在葡萄酒界享有一席之地。见到后,她的第一句话便是:“De Villaine先生十三年以来,信守着当初对你的承诺。”

【酒品达人】齐仲婵:葡萄酒世界里的美妙精灵

葡萄酒的世界如此美妙

“有的酒会对你有共鸣,就好像你看一幅画,一幅摄影作品,有些作品与你有对话、会震撼你但不见得对别人有,每个人之间的化学反应是不一样的。”

齐仲禅结缘葡萄酒,源自于她那爱听故事的喜好。作为台湾《联合报》深度旅游的记者,齐仲禅经常会去世界各地采访那些知名餐厅,餐厅里的侍酒师总会和她讲一些酒庄的故事,她被那些故事吸引,在那些主厨和侍酒师的帮助下,开始了探索酒庄之旅。作为纯粹的一个喜欢酒、想了解更多有关酒的事,齐仲蝉常常是自费去酒庄,一天参观四五家酒庄,酒会中有时品上百支红酒,对外人而言这种极度疯狂辛苦,对她来说却是种乐趣

品酒最开心的是遇到知己,有时,无论酒庄大小都会带来惊喜。去年4月,在拜访Aubert de Villaine时与其一同品尝那款康帝最贵的酒时,齐仲禅说觉得自己的口中仿佛含着一颗立体饱满的球,没有任何棱角。老庄主非常喜欢并同意她的形容,没想到在之后的一个媒体文章里刊登着,庄主也这么形容这款酒。

有一回,齐仲禅在勃艮第与一个小酒庄的庄主一起酒,当喝过一款还在木桶中陈酿的葡萄酒后,两个人同时感慨这酒叫人想起了一段音乐,异口同声:德彪西!这是一款酒对他们两人说的共同的话。至此,老庄主把齐仲蝉引为知己,激动地打开了好几瓶难品尝到的

酿酒师是真性情的人,与酿酒师相遇是一种幸福,一种缘分,一种感觉。她说,每次在餐厅中翻看酒单时,或许别人会在众多酒名中头昏脑涨, 但她觉得宛若在翻阅朋友的相簿,看到了那家酒庄酿酒师的脸,看到了葡萄酒区,那些快乐与回忆便一股脑儿地回放着

对齐仲禅来说,葡萄酒就像她的很多不同的朋友,有些朋友可以一起去看电影,有些朋友可以一起探讨人生,有些朋友可以八卦,有些朋友可以深聊,不同的时间会想和不同的朋友相处,葡萄酒也是。不少朋友都会问她喜欢什么葡萄酒,每个人都期待着她会说出一个产区或者某一款酒,但齐仲禅的回答却是:有自己性格、特色的葡萄酒。“世界上没有十全十美的人,那怎么会有完美的葡萄酒呢?有特色的酒才耐人寻味。”

【酒品达人】齐仲婵:葡萄酒世界里的美妙精灵

初次翻译,只为Gaia Gaja诚挚的请求

“我很感谢这九个月一路陪我走过来的人,没有他们倾情帮助,这本书是无法完成的。”

早在8年前,在为《圣罗伦佐手札——意大利和他的葡萄酒》这本书翻译之前,齐仲禅就拜访过Gaja酒庄,因此,在Gaja家族对《圣》的初次中文版翻译不甚满意时希望找个更好的翻译时,首先想到的就是齐仲禅。

然而从未尝试过翻译,担心自己不能胜任。最后在Gaja酒庄的第五代庄主Gaia Gaja多次的诚邀下,接受了这项挑战。事实上翻译比作要更困难,整本书不仅仅只停留在葡萄酒的介绍,也有一些农业学、科学、生物学、化学的内容,还记录了意大利酒成长的历史故事,不但存在很多专业性、文笔和外文翻译成中文等困难,一部翻译作品不能按照自己的意思去表达,必须尊重作者的话语。因此,在长达9个月的翻译过程中,齐仲禅对照着英语版及法语版两本书籍,与Angelo Gaja往来百来封邮件,甚至动用了身边有相关专业素养的朋友,才让这本着作的中文版问世于葡萄酒界。

谈到初次与Angelo Gaja见面访问的经历,齐仲禅忍不住了起来 : 访问的前十分钟,面对滔滔不绝地谈论自己酒庄的Gaja先生,齐仲禅一字未纪录。Gaja十分诧异,询问她有没有问题想要问,齐仲禅回答:“当然有啊,Gaja先生”“那问吧!”齐仲蝉的第一个问题:“请问你是一个很难缠的人吗?”Angelo Gaja被问住了,但老先生还是很可爱地承认自己确实有些。就在这样一个啼笑皆非的问题之后原本形式化的对话如冰山融化、流畅快意起来

【酒品达人】齐仲婵:葡萄酒世界里的美妙精灵
追求最贴近事实的真相


“我喜欢和坦率,真诚的人交流。我不担心说实话,因为只有表达真实的想法大家才会有进步。”

一个好的品酒师,也要敢讲真话,就像《皇帝的新装》里面的那个孩子。2004年,齐仲禅代表香港参加意大利一个重要的大型品酒会。那天云集了100多位知名品酒师和各国媒体以及评审。晚餐时有款酒做得很不行,一位德国评酒师问她是否也同意,她率直地表示,德国人问她如果这支酒的庄主问,她会告诉他吗答案是,如果他真的想知道。十五分钟后,庄主果真来同大家寒暄,当这酒主人询问评审们对自己的酒有什么看法时,所有人都看她,有些不愿直言的人甚至借机溜走。此时齐仲蝉却反庄主:“您想听真话吗?”庄主愣一下说:是。于是,齐仲蝉认真地回答她细细到来她的感想,二十分钟的真诚直言令庄主的脸色由不愉快转向柔和。当晚餐结束时庄主告别,老庄主紧紧握住的手达分钟之久,对她的中肯建议表示真心的感谢。

齐仲禅是位“做事讲究细节、准确性”的主儿,这股劲儿同样存在于她面对的葡萄酒世界。为了获取酒庄最准确的资料信息,就必须行走葡萄园和酒窖,这是她的信条在齐仲禅所着的第一本书《法国人的酒窝》里,酒庄都是实地采访,文字图片也都是原创写文章时引用他人语言时,就用引号标注出来,这就是她对工作的较真态度。

“每个人看事情的角度不一样,或许真实性会有一些差距。”齐仲禅曾向前辈们询问该如何获取最靠近事实的信息,如何验证他人对所说的是否真实?法国有名的酒评家Michel Bettane说:去葡萄园!也许酒庄会和你说很多东西,但葡萄园没法和你说假话。这是齐仲禅接受我们采访时传授给我们的最可贵经验,值得我们学习和拥有。

最近,齐仲禅迷上了书法。葡萄酒的世界充满了浮躁,因此,齐仲禅会在空闲时练习书法,来放空自己,冥想人生。自由地在笔尖写出一句句精心凝气的语言,这让她想起人生:有很多框架,但只要自己能掌握分寸,空间是属于自己的。如精灵般随性、自在地生活与工作,这样的人生令人羡慕不已。

【酒品达人】齐仲婵:葡萄酒世界里的美妙精灵

提笔写这篇访问,我足足酝酿一个多月,这是我第一次为一位大作家撰写专访,而且是一位“挑剔”的作家,压力实在不小。和许多待人苛刻、追求过分完美的人有所不同的是,齐仲婵的挑剔是对事不对人

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享