中国文化术语翻译
2013-09-09 10:43阅读:
Unit 1
焚书坑儒 burn books and
bury Confucian scholars alive
牛郎织女 the Cowherd
and the Girl Weaver or the Cow Herder and the Weaver
Maid
封建礼教 feudal ethical
codes
善有善报,恶有恶报
Good will be rewarded with good
and evil repaid with evil
《山海经》 Classics of Mountians
and seas
精卫填海 Jingwei
Determines to fill up the sea
Unit 2
饮食疗法 dietotherapy
or food therapy
色香味 color, aroma
and taste
美食家 gourmet
南甜北咸东辣西酸
Sweet in the south, salty in the
north, sour in the west and spicy in the
east.
中国四大菜系 Grand Four
Categories of Chinese Cuisine
八大菜系 eight main schools of
Chineses Cuisine
点心 Dim
Sum
鉴别诊断 differential
diagnosis
礼仪之邦 land of
ceremony and propriety
良药苦口 Good medicine
tastes bitter.
控制阴阳失调 to conterbalance the
Yin-yang disequilibrium
Unit 3
衣食住行 clothing,
food, shelter and transportation
曲裾 curving-front
robe
直裾 straight-front
robe
战国时期 Warring States
Period
男女授受不亲 to avoid close contact of
the male and the female
唐装 Tang
Costume
盘扣 buttonhole
loop
玉珮 jade
ornament
Unit 4
道家四象 the four
Taoist quadrants
风水先生 a
geomancer
皇陵 the imperial
mausoleum
宗庙或祠堂 the ancestral
temple
天坛 the Temple of
Heaven
塔 pagoda
莫高窟 the Mogao
Grottoes
天人合一 unity of
Heaven and man
拙政园 Humble
Administrattor's Garden
卢沟桥的狮子数不清 The lions on the
Lugouqiao are uncountable
Unit 5
世界遗产名录 List of
World Heritage
金丝猴 golden
snub-nosed monkey
人间仙境 Fairy Land on
Earth
五岳 Five Sacred
Mountains
有眼不识泰山
One who fails to recognize a
somebody has been compared to a person unable to see
Mt.Tai.
稳如泰山 as stable as
Mt. Tai
会当凌绝顶,一览众山小
Only by ascending Mt. Tai will
you find how dwarfish all mountains under heaven
are.
五岳归来不看山,黄山归来不看岳
I find it no longer worth my
while to look at a mountain after visiting the five sacred
mountains. No longer do I find it worth my while to look at the
sacred five after returning from
Huangshan.
四川大熊猫自然保护区 Sichuan Giant Panda
Sanctuaries
云南三江并流 Three Parallel Rivers of
Yunnan Protected Areas
国家风景区 National seenic
area
桂林山水甲天下 The scenery in Guilin is
unparalleled in the world( or topped all under
heaven)
阳朔山水甲桂林 The montains and waters
in Yangshuo are even better than those in
Guilin.
Unit 6
烽火台 beacon
tower
天下第一关 the World’s
First Pass
故宫 the Palace
Museum(the Forbidden
City)
秦始皇陵 Mausoleum of
the First Qin Emperor
《史记》 The
Historical Records
兵马俑 Terra cotta
legions
释迦牟尼 Sakyamuni
(皇帝)登基 ascend the
throne
腐败无能的政府 corrupt and impotent
government
天圆地方 round Heaven and square
Earth
Unit 7
春节 the Spring
Festival
元宵节 the Lantern
Festival
清明节 Tomb Sweeping
Day or the Clear Bright Festival
端午节 the Dragon Boat
Festival
中秋节 the Mid-Autumn
Festival
重阳节 the Double
Ninth Festival
泼水节 Water
Sprinkling Festival
那达慕 the Nadam
Fair
火把节 the Torch
Festival
阴历 the lunar
calendar
公历 Gregorian
calendar
年糕 sticky
cakes
红包 lucky money in
little red envelopes
春联 spring
couplets
年画 New Year
pictures
舞狮 Lion
Dances
闰月 an intercalary
month
年饭 the New Year
feast
元宵 glutinous rice
dumplings stuffed with various sweet
fillings
赛龙舟 dragon boat
races
粽子 pyramid-shaped
dumplings with glutinous rice
吉祥话 auspicious
messages
秋分 the autumn
equinox
月饼 moon
cake
《易经》 I-Ching (the
Book of Changes)
登高节 Height
Ascending Festival
赏菊 enjoying the
flourishing chrysanthemum
中国生肖 the Chinese
zodiac
五行 the Five
Elements
算命 fortune
telling
护身符 talismans
相手术 palmistry
相面 face
reading
皇道吉日之类的 almanacs
红色等同于财富 Red is synonymous with
wealth.
火化 cremation
避邪 to avoid
epidemies
七夕节 the Double Seventh
Festival
礼轻情意重 A gift may be
insignificant, but it carries tremendous friendship
Unit 8
绢花 silk
flower
漆器 lacquer
wares
景泰蓝 cloisonné
enamel
青铜器 bronze
wares
唐三彩 the Tang
tricolor ceramics
盆景 bonsai
司线戊方鼎 Simuwu
Quadripod
陶器 earthenware
新石器时代 the Neolithic
Age
刺绣 embroidery
钟鼎文 inscription
甲骨文 tortoise shell
script
青花瓷 the blue and
white porcelain
Unit 9
岁寒三友 three friends
of winter
君子四艺 the four
skills of a learned scholar to pursue
挂轴 hanging
scroll
工笔画 gongbi
or meticulous brushwork
山水画 landscape
painting
国粹 quintessence of
Chinese culture
小篆 the Small Seal
Script
隶书 the Official
Script
草书 the Cursive
Script
行书 the Running
Script
楷书 the Regular
Script
文房四宝 four treasures
of the study
花鸟图 flower and bird
painting
出淤泥而不染 come out of
the mire without being sneared
Unit
10
《赵氏孤儿》An Orphan
of the Zhao Family
《15贯》
Fifteen Strings of
Coppers
《空城计》
The Ruse of an Empty
City
《白蛇传》
The Story of a White Snake
《贵妃醉酒》 The
Drunken Concubine
《岳母刺字》 Yuefei’s
Mother Tattooing His Back
《打渔杀家》
Fisherman’s Revenge
《二进宫》
Entering the Palace for the Second
Time
《霸王别姬》 Farewell
My Concubine
《群英会》
Gathering of
Heroes
《乌盆记》
The Story of the Black
Basin
《宝莲灯》
The Lotus Lantern
《智取威虎山》 Takeover
of Tiger Mountain
四大名旦 Four Major
Dan Roles
梵语 Sanskrit
Unit
11
中医 TCM (Traditional
Chinese Medicine)
望 observation
闻 auscultation and
olfaction
问 interrogation
切 pulse feeling and
palpation
经络 channels or
meridian
中草药 herbal
medicine
针灸 acupuncture
艾灼 moxibustion
拔罐 cupping
推拿 massage
刮痧 guasha
五行相生结构:金水木火土 The Generating
cycle
Metal produces water, water
nourishes wood, wood fuels fire, fire makes earth, earth yields
metal.
五行相克结构:金木土水火 The Regulating
Cycle
Metal can cut wood, wood can
contain earth, earth can absorb water, water can extinguish fire,
fire can melt metal.
Unit
15
九歌 Nine
Songs
木兰辞 the Ballad of
Mulan
《西厢记》 The West
Chamber
《诗经》 The Book
of Songs
《离骚》Lament of
Encountering Sorrow or Sorrow after
departure
《孔雀东南飞》 Southeast the
peacock flies
《全唐诗》 The
complete Anthology of the Tang
Dynasty
初唐四杰 the four
preeminent poets of the early Tang
Dynasty
诗仙 the Immortal of
Poems
诗圣 Sage of the
Poems
山水田园诗人 pastoral
poets
边塞诗人 frontier
poets
熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。
If you have recited 300 poems of
the Tang Dynasty, you will be able to intonate them even though you
can not produce them.
婉约派 the Soft and
Tuneful School (the Delicately restrained
school)
豪放派 the Powerful and
Free School (the Heroic and Unrestrained
style)
《三国演义》 Romance
of the Three Kingdoms
《水浒传》 Outlaws
of the Marsh
《西游记》 Journey
to the West (Pilgrim to the West)
《红楼梦》 A Dream
of Red Mansions
《聊斋志异》 Strange
Tales of Liaozhai
百花齐放,百家争鸣 Let one hundred
flowers blossom and one hundred schools of thought
contend.
春秋时期 Spring and Autumn
period
乐府 the Music
Bureau
词 Lyric
Poetry