新作:(四川)李 奇
[外国文学名著简读专题博客]
——根据俄国作家列夫·托尔斯泰同名小说写意
(《复活》简读本;原著441000字,简读27046字)
(创作于1889至1899年的托尔斯泰晚年的代表作)
“一八八七年六月,彼得堡某地区法院的检察官科尼来到托尔斯泰的庄园作客,讲述了他接触的一个案件:一个叫罗扎丽·奥尼的妓女被指控偷窃醉酒的嫖客一百卢布,判处监禁四个月。一位出庭当陪审员的青年贵族,认出了她就是当年被他诱奸过的亲戚家之养女,那时她才十六岁。”那位女孩子怀孕后被赶出家门,沦为妓女,以至“走上了犯罪的道路”。“这个贵族以陪审员的身份出席法庭,见到从前被他引诱过的女人,深受良心的谴责。他向法官申请准许同她结婚,以赎回自己的罪过。”科尼的故事讲到这里,说者无心,听者有意,于是这个故事就成为了托尔斯泰创作长篇小说《复活》的原始素材。
(一)
以其出场顺序,我们将要先行认识的是女主人公、罗扎丽·奥尼姑娘的艺术形象叶卡捷琳娜·米哈伊洛娃·玛丝洛娃。这个名字太长,简化以后可以叫做卡秋莎·玛丝洛娃。“玛丝洛娃是一个没出嫁的女农奴的女儿,她母亲在乡下随着饲养牲口的外祖母一起,在两个身为地主的老处女手下做工。”然而,这个没出过嫁的女农奴却“每年都生孩子,而且照乡下常有的情形那样,孩子受过洗,后来母亲却不给这种不受欢迎的、不需要的、妨碍工作的孩子喂奶,他们很快就饿死了。已经有五个孩子照这样死掉。”而这位没出过嫁的女农奴却还在照常这样地生孩子,“第六个孩子是同一个路过的茨冈私通后生下来的,是个姑娘。她的命运本来也会一样,”同前面的五个一样地死去。“可是事有凑巧,那两个老处女当中有一个到牲口棚里来了一趟,责骂饲养牲畜的女工不该
——根据俄国作家列夫·托尔斯泰同名小说写意
(《复活》简读本;原著441000字,简读27046字)
(创作于1889至1899年的托尔斯泰晚年的代表作)
“一八八七年六月,彼得堡某地区法院的检察官科尼来到托尔斯泰的庄园作客,讲述了他接触的一个案件:一个叫罗扎丽·奥尼的妓女被指控偷窃醉酒的嫖客一百卢布,判处监禁四个月。一位出庭当陪审员的青年贵族,认出了她就是当年被他诱奸过的亲戚家之养女,那时她才十六岁。”那位女孩子怀孕后被赶出家门,沦为妓女,以至“走上了犯罪的道路”。“这个贵族以陪审员的身份出席法庭,见到从前被他引诱过的女人,深受良心的谴责。他向法官申请准许同她结婚,以赎回自己的罪过。”科尼的故事讲到这里,说者无心,听者有意,于是这个故事就成为了托尔斯泰创作长篇小说《复活》的原始素材。
(一)
以其出场顺序,我们将要先行认识的是女主人公、罗扎丽·奥尼姑娘的艺术形象叶卡捷琳娜·米哈伊洛娃·玛丝洛娃。这个名字太长,简化以后可以叫做卡秋莎·玛丝洛娃。“玛丝洛娃是一个没出嫁的女农奴的女儿,她母亲在乡下随着饲养牲口的外祖母一起,在两个身为地主的老处女手下做工。”然而,这个没出过嫁的女农奴却“每年都生孩子,而且照乡下常有的情形那样,孩子受过洗,后来母亲却不给这种不受欢迎的、不需要的、妨碍工作的孩子喂奶,他们很快就饿死了。已经有五个孩子照这样死掉。”而这位没出过嫁的女农奴却还在照常这样地生孩子,“第六个孩子是同一个路过的茨冈私通后生下来的,是个姑娘。她的命运本来也会一样,”同前面的五个一样地死去。“可是事有凑巧,那两个老处女当中有一个到牲口棚里来了一趟,责骂饲养牲畜的女工不该
